Kragen gibiler sonsuz hayatı bir çorba kaşığı... rafine zeytinyağının içinde ararlar, bilirsin. | Open Subtitles | إن شخصاً مثل (كريغان) و الذي يقضي حياته للحصول على كوب شاي صغير |
Şimdi, Bay Kragen buradaki bu kültürü değiştirmeye çalışıyor. | Open Subtitles | إن السيد (كريغان) يحاول أن يغير هذه الثقافة هنا |
- Bay Kragen. - Umarım herşey iyidir. | Open Subtitles | -سيد (كريغان) أتمنى أن تقضي وقتاً ممتعاً |
Matthew Kragen'i herkes tanır. "Asla yetmez" diyen adam. | Open Subtitles | -ليس بالنسيبة لي فالجميع يعرف (ماثيو كريغان ) |
Problemin burada ne olduğu çok açık. Boynunuzda tutukluk var çünkü Bay Kragen'a oral seks yapıyorsunuz. Ve de o evli bir adam. | Open Subtitles | أنت تعانين من ألم في رقبتك لأنك تلاحقين السيد (كريغان) و هو رجل متزوج |
Ne dersiniz, Bay Kragen? Hazır mısınız? - Bu kadar yeterli mi? | Open Subtitles | -ما رأيك يا سيد (كريغان) هل اكتفيت من هذا ؟ |
- Bay Kragen, kitabımı imzalar mısınız? | Open Subtitles | سيد (كريغان) هلا وقعت على كتابي ؟ |
- Bayan Kragen size katılacaklar mı? | Open Subtitles | -ألن تكون السيدة (كريغان) معك ؟ |
"Kragen müşterilerinin dikkatine, dolandırıcı reyonu, koridor üçte." | Open Subtitles | إن لفت انتباه (كريغان) الذي قامت به |
Bay Kragen benim hakkımda haklı. | Open Subtitles | إن السيد (كريغان) محق فيما يتعلق بي |
Matthew Kragen atlamak için pencereye mi çıktı? | Open Subtitles | -هل قفز (ماثيو كريغان) من النافذة ؟ |
- Evet. - Matthew Kragen. | Open Subtitles | -ماثيو كريغان) ) |
- Bay Kragen'ı tanıyor musunuz? | Open Subtitles | -أتعرفين السيد (كريغان) ؟ |
O atladı. Kragen yapamadı. | Open Subtitles | لقد قفزت و (كريغان) لم يقفز |
- Tabiiki, Bay Kragen. | Open Subtitles | بالطبع يا سيد (كريغان) |
Kragen ile burada ne işin var? | Open Subtitles | ماذا تفعل أنت و (كريغان) ؟ |
Bay Kragen. - Nasılsınız? | Open Subtitles | سيد (كريغان) |
Hey, bu Kragen! | Open Subtitles | هذا (كريغان) |
Bay Kragen, biliyor musunuz? | Open Subtitles | سيد (كريغان) |