Cranbrook bunu burada ilk defa görmemize izin verdiği için çok cömert. | TED | كرانبوك كانو كريمين جدا ليدعونا نعرض هذا لأول مرة هنا |
Ve o kadar cömert olacaklar ki, sürekli bütçelerini aşacaklar. | Open Subtitles | و سيكونا كريمين مع البقية و سيزداد دخلهما دائماً |
Ve o kadar cömert olacaklar ki, sürekli bütçelerini aşacaklar. | Open Subtitles | و سيكونا كريمين مع البقية و سيزداد دخلهما دائماً |
Özellikle de, biz bu kadar misafirperver davranmışken. | Open Subtitles | بصورة خاصة حينما نكون . كريمين جداً فى ضيافتك |
Özellikle de, biz bu kadar misafirperver davranmışken. | Open Subtitles | بصورة خاصة حينما نكون . كريمين جداً فى ضيافتك |
- Bayağı cömerttiler. | Open Subtitles | لقد كانوا كريمين |
Bugün golfte kendinize bol keseden puan yazdığınız gibi bağışta da cömert olmanızı diliyoruz. | Open Subtitles | أنا وزوجتي نأمل بأن تكوني كريمين بتبرعاتكم مثلما كنتم اليوم |
Eminim, hepsi de sana fare bitiyle kaplı evlerine buyur edecek kadar cömert davranmıştır. | Open Subtitles | جارك الأفغاني انا واثق انهم كانوا كريمين كفاية ليدعوك تجلس على أثاثهم |
Bizler Batista kadar cömert olamayacağız. | Open Subtitles | نحن لن نكون شركاء كريمين . مثلما كان باتيسا |
On dört dakika, benim için, benimle birlikte savaşan o ıssız ve acı dolu yerden geri geldiğimde bana hoş geldin diyebilmek için bekleyen tüm o cömert ve iyi insanların hakkını vermek için yeterli bir zaman değil | TED | أربعة عشر دقيقة ليست وقتا كافياً لكي أشكر أولئك الذين كانوا كريمين وطيبين الذين حاربوا معي ولأجلي والذين انتظروا ليرحبوا بعودتي من ذلك المكان المعذِب و المعزول. |
Bu cömert gençten bir dilim pizza-- | Open Subtitles | و قطعة بيتزا مجانية من شابين كريمين... |
Çok cömert insanlarsınız. | Open Subtitles | انتم يا شباب كريمين جدا |
- Bayağı cömerttiler. | Open Subtitles | نعم لقد كانوا كريمين |