Kesa-yan, lütfen. Omatsu senin karın! | Open Subtitles | كزاكاتشي) أتوسل لك ، ابنتنا (ماتسويان) زوجتك) |
Kesa-yan'ın şarkısını kopyalıyordum hepsi bu. | Open Subtitles | (أنا فقط أُقلد ما يغنيه (كزاكاتشي |
Yapma Kesa-yan! | Open Subtitles | (لا يا (كزاكاتشي |
Kesakichi, Tatsuhei'nin varisi olunca, evimizin direği olacak. | Open Subtitles | (كزاكاتشي) سيصبح كبير هذه العائلة بعد (تاتسوهي) |
Buraya Kesakichi'ye gelin olmaya gelmedi; | Open Subtitles | (لا أعتقد بأنها أُرسلت هنا لتكون زوجة لـ (كزاكاتشي |
Kesakichi, işin bitince, arıtılmamış sake kavanozunu getir. | Open Subtitles | كزاكاتشي) إذا انتهيت هناك احضر جرّة نبيذ الأرز هنا) |
Kesa-yan! | Open Subtitles | (كزاكاتشي) (كزاكاتشي) |
Kesa-yan sen gelmemelisin. Neden? ! | Open Subtitles | كزاكاتشي) لا تأتي) - لماذا ؟ |
Kesa-yan! Kesa-yan! | Open Subtitles | (كزاكاتشي) (كزاكاتشي) |
Kesa-yan, gel de ısın. | Open Subtitles | كزاكاتشي) ادخل ودفّئ نفسك) |
Kesa-yan! | Open Subtitles | (كزاكاتشي) |
Kesakichi, kapa çeneni de çalış. | Open Subtitles | يا (كزاكاتشي) اخرس وعد للعمل |
Kesakichi... Tatsuhei nerede? | Open Subtitles | يا (كزاكاتشي) أين (تاتسوهي) ؟ |
Tatsuhei nerede? Kesakichi? | Open Subtitles | أين (تاتسوهي) و(كزاكاتشي) ؟ |
Bunu Kesakichi mi söylüyor? | Open Subtitles | كزاكاتشي) ؟ |
Kesakichi... | Open Subtitles | (كزاكاتشي) ... |