Duygusal derken, kendini öldürecek kadar duygusal mı? | Open Subtitles | عندما تقول بأنه كان عارماً هل تعني بانه كان عارم كفاية لقتل نفسه؟ |
Öyleyse kardeşinin birini öldürecek kadar bunalımda ya da hasta olup olmadığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | ما أرغب بمعرفته هو إن كان شقيقكَ مكتئباً أو مختلاً كفاية لقتل أحدهم ؟ |
Lütfen bana, davamızdaki tek görgü tanığımızı öldürecek kadar, salak olduğumuzu düşündüğünü söyleme. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي لي بانك تعتقدين اننا أغبياء كفاية لقتل شاهد العيان الوحيد في محاكمتنا |
Bir tane ak meşe kazığı. Bir kökeni öldürebilecek kadar güçlü. | Open Subtitles | وتد سنديان أبيض، إنّه قويّ كفاية لقتل مصّاص دماء أصليّ. |
O devrelerde kimseyi öldürebilecek kadar elektrik yok. Doktor? | Open Subtitles | التيّار في الدارات ليس قويًّا كفاية لقتل أحد {\pos(192,235)} |
Hayır, bıçağı aldın çünkü George'un karısını öldürecek kadar sinirli olacağını düşündün. | Open Subtitles | (كلاّ، كانت السكين معكِ لأنّكِ ظننتِ أنْ (جورج سيكون غاضب كفاية لقتل زوجته |
Clark Weilman'ı öldürecek kadar kızdın mı? | Open Subtitles | غاضب كفاية لقتل "كلارك ويلمان" ؟ |
Ajan Booth, sizce bir CIA ajanını öldürecek kadar aptal birine mi benziyorum? | Open Subtitles | أيّها العميل (بوث)، هل أبدو لك من نوع الرجال الأغبياء كفاية لقتل عميل إستخبارات مركزية؟ |
Kimse Le Clerq'a onu öldürecek kadar yaklaşamaz. | Open Subtitles | - لم يقترب أحد كفاية لقتل (ليكراك) قطّ |