ويكيبيديا

    "كفرصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fırsat
        
    • fırsatı
        
    • şans olarak
        
    • ihtimali kadar
        
    Ona bir problemmiş gibi bakmaktan vazgeçtik, ve onu iyileştirebileceğimiz bir fırsat olarak gördük. TED أوقفنا النظر إليه كمشكلة، وبدأنا بالنظر إليه كفرصة للتحسّن.
    Bana kalırsa ikinci fırsat farklı topluluklar arasında daha fazla etkileşimi desteklemeliyiz. TED الأمر الثاني الذي أراه كفرصة هو فكرة تشجيع مزيد من التفاعل بين المجتمعات المختلفة.
    Ve bir sürü talk showlara katıldılar. Ve bunu bir şeyleri değiştirmek için bir fırsat olarak kullandılar. TED وقد أنتهى بهم الحال لإستضافتهم في عدة برامج تلفزيونية. وقد أستخدموها كفرصة لإحداث تغيير.
    Son mil problemi, belki de son mil fırsatı olarak düşünülmelidir. TED ربما كانت مشكلة الميل الأخير ينبغي أن نفكر فيه كفرصة الميل الأخير.
    Tatlım, en azından, bu güzel çatı katıyla beraber bu altın fırsatı değerlendirmeni isterim... Open Subtitles على الأقل حبيبي أرغب أن تأخذ هذا كفرصة ذهبية
    Bunu hikayenin iki tarafını da araştırmak için bir şans olarak görebiliriz. Open Subtitles اعتبري هذا كفرصة للتحقيق في كلتا وجهتي النظر
    Belki bu boşanma, birbirinizden bir süre uzak kalmanız için fırsat olur. Open Subtitles أجل، حسناً، يمكنك استخدام هذا الطلاق كفرصة لإستراحة مؤقتة لكما
    Buna bir fırsat gözüyle bakabilirsin. Open Subtitles تَعْرفُ، يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَي في هذه كفرصة.
    Ya da bunu, kendini işine ve yeni kariyerine... adamak için bulunmaz bir fırsat olarak görebilirsin... Open Subtitles أو أن ترى ذلك كفرصة ذهبية لتكرّس نفسك لأجل عملك, على مهنتك الجديدة..
    Konfederasyon, son gerçekleşen saldırıları Onderon üzerindeki baskısını arttırmak için bir fırsat olarak kullanıyor. Open Subtitles الكوندفرالية قد استخدمت الهجمات الاخيرة كفرصة لاحكام قبضتها على اوندرون
    Umarım bu davayı merhametli olmak ve çocukluğun verdiği kutsallığı savunmak için bir fırsat olduğunu anlayacağınızı umuyorum. Open Subtitles أنا آمل أن ترى هذه كفرصة للتأكيد على قداسة الطفولة و أن تكون رحيما
    IRIS, savaşı bir fırsat olarak değerlendirip Kuzey Kore'de yeni bir politik güç elde etmeyi amaçlıyordu. Open Subtitles لأستغلال الحرب كفرصة ايريس قررت انشاء فرع جديد في كوريا الشماليه
    Eğer donanmayı bırakmak isteseydi, harika bir fırsat olurdu. Open Subtitles تبدو كفرصة عظيمة اذا كانت جاهزة لترك سلاح البحرية
    Ben bu geziyi, daha çok seni tanıma fırsatı elde etmek için istemiştim. Open Subtitles في الغالب أرى أن هذه الرحلة كفرصة للتعرف عليك بشكل أفضل. أنا؟
    Saldırgan bu adamları, onlara saldırma fırsatı bulduğu için seçiyor. Open Subtitles الجاني يهدف إلى هؤلاء الرجل كفرصة لتنفيذ جريمته
    Bunu, bölümü kendi hayaline göre yenileme fırsatı olarak görüyor. Open Subtitles انها ترى الأمر كفرصة لتجعل القسم يبدو مثلها
    Bu fırsatı kullanıp halka ulaşabiliriz. Open Subtitles لذلك ربما يمكننا استخدام هذا كفرصة للوصول إلى المجتمع.
    Ama çıkardığımız dersi paylaşmak istiyoruz, Mario'nun bize öğrettiği dersi: Sahip olduğumuz şeyi bir hediye olarak görmek sadece kaçırdığımız bir şey olarak değil, ve nasıl bir fırsatı kaçırdığımızı düşünmek. TED لكننا نريد أن نتشارك مفتاح التعلّم، مفتاح التعلّم الذي قادنا اليه ماريو، هو أن تعتبر ما لديك كهبة وليس فقط ما ينقصك، وأن تعتبر ما ينقصك كفرصة.
    Bunu, bu yükten kurtulmak için bir şans olarak gör. Open Subtitles فكر في الأمر كفرصة للتكفيرِ عن ذنبكَ بالتواجدِ هنا.
    Bunu ikinci bir şans olarak düşünmeyi tercih ediyorum, Nat. Open Subtitles -أنا أفضل في التفكير بها كفرصة ثانية يا (نات )
    Sham'in Secretariat'ı yenme ihtimali Pancho'nun Muhammad Ali'yi yenme ihtimali kadar. Open Subtitles "شام" لديه فرصة كبيرة ليهزم "سكرتاريت" كفرصة (بانشو) بالتغلب على (محمد علي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد