Çimenleri gübreleme zamanı. Bir çift 200 kiloluk çuval yeter! | Open Subtitles | حان وقد تسميد الحديقة ، أكياس بوزن 220 كلغ ستفي بالغرض |
Gidin ve çalışanlarıma genellikle ellerinde ateşli silahlar taşıyan 150 kiloluk adamları kontrol etmek nasıl bir şey anlatın, tamam mı? | Open Subtitles | معنى التحكم برجال يزنون 175 كلغ مسلحين عادة |
100.000 mg'a kadar çıktık, hatta 200.000 mg, bir günde nerdeyse çeyrek kiloya kadar enjekte yaptık. | Open Subtitles | زدنا الجرعة إلى 100,000 ملغ، حتى إننا ذهبنا إلى 200,00 ملغ، وصلنا تقريباً إلى ربع كلغ وريديًا، خلال 24 ساعة. |
Üretimimizi haftada üç kiloya çıkarmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد زيادة إنتاجنا إلى 3 كلغ أسبوعياً. |
Üzerlerinde yaklaşık 15 kg ağırlığında giysi ve teçhizat taşıyorlar ancak bunu yapmak için eldivenlerini çıkartmaları gerekiyor. | TED | يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك. |
Bunu 500 kg civarında bir şeyle dengelemeliyiz... | Open Subtitles | نحتاج إلى ربطه بشيء يفوق وزنه بنسبة 450 كلغ |
O iki kiloyu alıp güne gün demeyi umuyordum. | Open Subtitles | كنت أمل في شراء تلك ال 2 كلغ اليوم وتمسيته بذلك |
Dokuz kilo ürünü almıyoruz. | TED | نحن لا نأخذ التسعة كلغ. الناتج حتى الآن. |
Gidin ve çalışanlarıma genellikle ellerinde ateşli silahlar taşıyan 150 kiloluk adamları kontrol etmek nasıl bir şey anlatın, tamam mı? | Open Subtitles | معنى التحكم برجال يزنون 175 كلغ مسلحين عادة |
Ben 45 kiloluk fıçıyı dört basamaklı merdivenlerden taşırken mi? | Open Subtitles | بينما كنتُ أحمل براميل الجعة التي يزن كلٌ منها 50 كلغ |
Biz... 100 kiloluk klimayı eski bir suçlunun kafasına düşürdük. | Open Subtitles | أوصلنا جهازاً بوزن 90 كلغ للمدينين سابقاً |
Öylece oturup da 8 kiloluk bebeğin hakkında endişelenmek eğlenceli değil. | Open Subtitles | لا أعني أنه ليس ممتعاً الجلوس في البيت والقلق لإنجاب طفل بوزن 7,3 كلغ -أتعرفين ماذا؟ |
Elli kiloluk yüzüğü nasıl kaybederim? | Open Subtitles | كيف يمكنني إضاعة خاتم يزن 25 باوند 1باوند = 0.453 كلغ |
19 kg ölü deri yenileyecek. | Open Subtitles | سوف تسقط 19 كلغ من الجلد الميت. |
11 kiloyu kesinlikle taşıyabiliriz. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا بالتأكيد حمل 10 كلغ. |
- Ağırlığı 3,5 - 4 kiloyu geçmiyordu. | Open Subtitles | لم يكن وزنه يتعدى 3 أو 4 كلغ |
Eğer böcek üretirseniz bir kilo et başına daha az gübre üretirsiniz. | TED | إذا صنعت الحشرات، فلديك القليل من السماد لكل كلغ واحد من اللحوم التي تصنع. |
150 kilo saf Bolivya tozu var burada. | Open Subtitles | هـا هـو150 كلغ من مسحوق البودره البـولـيـفـي الـنـقـي |