ويكيبيديا

    "كلف الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pahasına olursa
        
    • olursa olsun
        
    • gerekiyorsa
        
    • ne olursa
        
    • gerekirse
        
    • mal
        
    • yaparım
        
    Emirlerim son derece açık: ne pahasına olursa olsun ülkeyi terkedecek Open Subtitles . . أوامري واضحة يجب أن يترك البلاد مهما كلف الأمر
    Birlikte olmak istediğin adam buysa ne pahasına olursa olsun onunla olmalısın Open Subtitles إن كان الرجل الذي تريدين فعليك أن تبقي معه مهما كلف الأمر
    FBl'a, polise, gazetelere gideceğiz, nereye gerekiyorsa oraya. Open Subtitles سنذهب الى الشرطة, الجرائد, مهما كلف الأمر
    Oğlumuz için bunu yapabileceğimizden emin olmalıyız. Kaynaklarımızı birleştirelim, ne gerekiyorsa yapalım. Open Subtitles يجبُ أن نجعله يعرف أننا يمكننا أن نعمل ذلك . نجمع مواردنا مهما كلف الأمر
    Şöyle söyleyen şirketler görüyorum, "Ne olursa olsun bir sonraki inovasyon döngüsünde kazanacağım." TED أرى الشركات الأخرى التي تردد، " سأربح دورة الابتكار القادمة مهما كلف الأمر".
    İkisi de silahlı ve tehlikeli olarak düşünmelisiniz ve gerekirse ateş açmaktan çekinmeyin. Open Subtitles , كلاهما يتعبران مسلحين و خطيرين و يجب القبض عليهم مهما كلف الأمر
    Zehir'in yakalanması gerekiyor hemen şimdi, ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles يجب أن نقضي على فانم الآن , مهما كلف الأمر
    Ama ne pahasına olursa olsun, nereye gitmem gerekirse gereksin kızımı bulacağım. Open Subtitles و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب سأجد ابنتي
    Onun yerinde olsaydım, ne pahasına olursa olsun aynısını yapardım. Open Subtitles لو كنتُ أنا مكانه، سأفعلُ نفس الشيء مهما كلف الأمر.
    Ne pahasına olursa olsun onları yakalayacağım. Open Subtitles على شرفِي، نحن سَنَعتقلُهم مهما كلف الأمر.
    Her ne pahasına olursa olsun, o parçayı bize getir. Open Subtitles يجب أن تجلب لنا ذلك النابض مهما كلف الأمر.
    Onları sıkıştırdık. Neye mal olursa olsun, bunun bitmesini istiyorum. Open Subtitles لقد قمنا بإحتجازهم مهما كلف الأمر ، أريده أن ينتهي
    Ona tutunmak istersin ve ne gerekiyorsa yaparsın, hem de ne gerekiyorsa. Open Subtitles تريدين الإحتفاظ به، ستفعلين ما يتطلبه الأمر و مهما كلف الأمر
    -O şerefsizleri yakalamak için ne gerekiyorsa yap, tamam mı Ted? Open Subtitles كما ترغب يا سيدي مهما كلف الأمر للقضاء على الاوغاد، صحيح تيد؟
    İspiyonculara yağ çekin, onlara içki alın. Ne gerekiyorsa. Open Subtitles أشتروا جولات من المشروبات، مهما كلف الأمر
    Bana verilen görevleri, bedeli ne olursa olsun yerine getireceğim. Open Subtitles سأحقق الأهداف الموكلة إلى مهما كلف الأمر
    Bir davayı çözmek için elimden ne gelirse yaparım, bunun anlamı bu. Open Subtitles هذا يعني أني أيد أن أحل هذه القضية، مهما كلف الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد