28.7 milyon dolar komisyon hasilati Hepsi de borsa disi hisselerden! | Open Subtitles | نهاية الشهر: 28.7 مليون بما فيها العمولات كلها من الأسهم الرخيصة |
Silah şematikleri, nükleer tetikleyici dizaynları. Hepsi de aynı kişiden. | Open Subtitles | تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص. |
28.7 milyon dolar komisyon hasilati Hepsi de borsa disi hisselerden! | Open Subtitles | 28.7 مليون بما فيها العمولات كلها من الأسهم الرخيصة |
Senin için tüm hayatımı değiştiririm! İstediğin herşeyi yaparım, bebek. | Open Subtitles | . سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى |
Chloe bile bilgisayar kıramıyor ama sen kırıyorsun madem hepsini kitaplardan öğrendin nerede bu kitaplar? | Open Subtitles | كلوي لا تستطيع أن تهكر على الحاسوب مثلما أنت فعلت و إذا حصلت عليها كلها من القراة إذن أين تلك الكتب؟ |
Çok sevdiğin bir babayı kaybetmek mi ki onun için bütün hayatını değiştiriyorsun yoksa sahte bir hayat üretecek kadar utandığın bir baban olması mı? | Open Subtitles | ان تخسر اب تحبه جداً لدرجه انك تغير حياتك كلها من اجله ام الشعور بالعار من أب لدرجه انك تخلق حياه اخرى بعيده عنه ؟ |
Hepsi de aynı kişiden. "Sâdık hizmetkârınız, Sükûnet Huzurlu." | Open Subtitles | كلها من نفس الشخص , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود |
Oldukça sinirli altı tane mesaj, Hepsi de hemşiresi Scott'tan. | Open Subtitles | ست رسائل غاضبة جداَ كلها من ممرضه " سكوت " |
Hepsi de engellenmiş numara. | Open Subtitles | كلها من أرقام محتجزة أو ربما من رقم واحد |
Görünüşe göre Hepsi de bir 38'likten. | Open Subtitles | يبدو انها كلها من مسدس عيار 0.38 قصير الفوهة |
Hepsi de aynı kişiden. | Open Subtitles | المعدة، البنكرياس، الكبد. كلها من شخص واحد. |
Ayın sonu. 28.7 milyon dolar komisyon hasılatı Hepsi de borsa dışı hisselerden! | Open Subtitles | فى أخر الشهر ده هيبقى فى 28.7 مليون دولار من فلوس العمولات كلها من الأوراق الوردية يا ولاد |
Yüzlerce araba çaldı, Hepsi de Pontiac'tı. | Open Subtitles | لقد سرق المئات من السيارات كلها من نوع البونتياك |
O depodan 12 kutu ilaç çalındığını söyledi, Hepsi de aynı Casper sevkiyatından. | Open Subtitles | قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر |
Mükkemel bir parmak izi. İnanılmaz. Hepsi de yumuşatıcı sayesinde. | Open Subtitles | غير معقول, كلها من منعم النسج؟ |
Hepsi de sekiz yıl önceki büyük uyuşturucu vurgunundan. | Open Subtitles | كلها من غنيمة مخدارت كبيرة قبل 8 سنوات |
Sizin için tüm gecemi boşalttım. | Open Subtitles | لقد الغيت كل مواعيدي لهذا الليلة كلها من اجلكم |
Senin için tüm hayatımı değiştiririm! | Open Subtitles | سوف أغير حياتي اللعينه كلها من أجلك. |
O cadı için tüm sülâleye ihanet etti. | Open Subtitles | لقد خان الجماعة كلها من أجل تلك االلعينة ... |
Sana ne yapacağımı söyleyeyim, önce siparişleri hazırlayacağım... sonra hepsini teslim edeceğim ve ödeşmiş olacağız. | Open Subtitles | أليك ما سأقوم به سأخذ كل هذه البضاعة و سأقوم بتسليمها كلها من أجلك و بهذا نكون متعادلين |
Neden lokantada tanıştığım bir kız için bütün hayatımı mahvettim? | Open Subtitles | لماذا أخسر حياتي كلها من أجل فتاة قابلتها في مطعم؟ |