ويكيبيديا

    "كلها من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hepsi de
        
    • için tüm
        
    • hepsini
        
    • için bütün
        
    28.7 milyon dolar komisyon hasilati Hepsi de borsa disi hisselerden! Open Subtitles نهاية الشهر: 28.7 مليون بما فيها العمولات كلها من الأسهم الرخيصة
    Silah şematikleri, nükleer tetikleyici dizaynları. Hepsi de aynı kişiden. Open Subtitles تخطيط أسلحة، تصميم زناد للأسلحة النووية، كلها من نفس الشخص.
    28.7 milyon dolar komisyon hasilati Hepsi de borsa disi hisselerden! Open Subtitles 28.7 مليون بما فيها العمولات كلها من الأسهم الرخيصة
    Senin için tüm hayatımı değiştiririm! İstediğin herşeyi yaparım, bebek. Open Subtitles . سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى
    Chloe bile bilgisayar kıramıyor ama sen kırıyorsun madem hepsini kitaplardan öğrendin nerede bu kitaplar? Open Subtitles كلوي لا تستطيع أن تهكر على الحاسوب مثلما أنت فعلت و إذا حصلت عليها كلها من القراة إذن أين تلك الكتب؟
    Çok sevdiğin bir babayı kaybetmek mi ki onun için bütün hayatını değiştiriyorsun yoksa sahte bir hayat üretecek kadar utandığın bir baban olması mı? Open Subtitles ان تخسر اب تحبه جداً لدرجه انك تغير حياتك كلها من اجله ام الشعور بالعار من أب لدرجه انك تخلق حياه اخرى بعيده عنه ؟
    Hepsi de aynı kişiden. "Sâdık hizmetkârınız, Sükûnet Huzurlu." Open Subtitles كلها من نفس الشخص , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود
    Oldukça sinirli altı tane mesaj, Hepsi de hemşiresi Scott'tan. Open Subtitles ست رسائل غاضبة جداَ كلها من ممرضه " سكوت "
    Hepsi de engellenmiş numara. Open Subtitles كلها من أرقام محتجزة أو ربما من رقم واحد
    Görünüşe göre Hepsi de bir 38'likten. Open Subtitles يبدو انها كلها من مسدس عيار 0.38 قصير الفوهة
    Hepsi de aynı kişiden. Open Subtitles المعدة، البنكرياس، الكبد. كلها من شخص واحد.
    Ayın sonu. 28.7 milyon dolar komisyon hasılatı Hepsi de borsa dışı hisselerden! Open Subtitles فى أخر الشهر ده هيبقى فى 28.7 مليون دولار من فلوس العمولات كلها من الأوراق الوردية يا ولاد
    Yüzlerce araba çaldı, Hepsi de Pontiac'tı. Open Subtitles لقد سرق المئات من السيارات كلها من نوع البونتياك
    O depodan 12 kutu ilaç çalındığını söyledi, Hepsi de aynı Casper sevkiyatından. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    Mükkemel bir parmak izi. İnanılmaz. Hepsi de yumuşatıcı sayesinde. Open Subtitles غير معقول, كلها من منعم النسج؟
    Hepsi de sekiz yıl önceki büyük uyuşturucu vurgunundan. Open Subtitles كلها من غنيمة مخدارت كبيرة قبل 8 سنوات
    Sizin için tüm gecemi boşalttım. Open Subtitles لقد الغيت كل مواعيدي لهذا الليلة كلها من اجلكم
    Senin için tüm hayatımı değiştiririm! Open Subtitles سوف أغير حياتي اللعينه كلها من أجلك.
    O cadı için tüm sülâleye ihanet etti. Open Subtitles لقد خان الجماعة كلها من أجل تلك االلعينة ...
    Sana ne yapacağımı söyleyeyim, önce siparişleri hazırlayacağım... sonra hepsini teslim edeceğim ve ödeşmiş olacağız. Open Subtitles أليك ما سأقوم به سأخذ كل هذه البضاعة و سأقوم بتسليمها كلها من أجلك و بهذا نكون متعادلين
    Neden lokantada tanıştığım bir kız için bütün hayatımı mahvettim? Open Subtitles لماذا أخسر حياتي كلها من أجل فتاة قابلتها في مطعم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد