kırpıcı ordusuyla Dul'un topraklarına giremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا دخول أراضي الأرملة بقوة من الـ"كليبر" |
O gece baronuma gidip "Baronum kırpıcı olmak istiyorum" dedim. | Open Subtitles | تلك الليلة ذهبت إلى باروني وقلت: "يا بارون، أريد أن أكون "كليبر" |
Kleber Bey'imiz Rue Juliana'da kalıyor. | Open Subtitles | السيد كليبر مقيم في ريوجوليانا |
Kolnas, "Kleber" ismini kullanıyor. | Open Subtitles | كولناس يتسخدم اسم كليبر |
Hairy. Snatcher. Ve Naive. | Open Subtitles | شاغي و كليبر و غوس |
Snatcher dindar oldu, Naive bir iş buldu. | Open Subtitles | صار (كليبر) متديّناً و(غوس) يعمل إنه متملّق وأنت؟ |
Bir çocuktan kırpıcı yaratmanın tek yolu bu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لتجعل من الفتى "كليبر" |
Şu kapıdan giren her kırpıcı ve çaylak senin gibi olmak isterken sen kendin olmak istemiyorsun. | Open Subtitles | كل "كليبر" ومتدرب يدخلمنهذاالباب.. يريدون أن يصبحوا أنت .. وأنت.. |
Bir kırpıcı nasıl olur da böyle bir bok çukuruna düşer? | Open Subtitles | كيف انتهى المطاف بـ"كليبر" في مكان كهذا؟ |
Hayalim günün birinde işçi, kırpıcı, fahişe ya da baron kalmaması. | Open Subtitles | حُلمي ألا يكون هُناك عبد أو "كليبر" أو "داعرة أو "بارون" يومًا ما |
Affedersin ama kırpıcı esprisi mi bu? | Open Subtitles | أستميحُك عذرًا، أتلك مزحة "كليبر"؟ |
- Siz de kırpıcı mıydınız? | Open Subtitles | -هل كنت "كليبر"؟ |
Kıza bombayı veren adamın evi 14, Rue Kleber'deymiş. | Open Subtitles | ) الفتى الذي منحها القنبلة في شارع 14، "ريو كليبر" فلترسلوا الدعم |
Kleber Caddesi, Raphael Oteli. | Open Subtitles | فندق "راڤاييل"، جادة "كليبر". |
Sonra bir gün Bastoche olarak tanınan Kleber Bouquet'in bir notunu buldum yukarı çıkmaması gerekiyorsa cama renkli bir kumaş bağlamamı yazmıştı. | Open Subtitles | وبعد ذلك في يوم من الأيام (وجدت رسالة من (كليبر بوكي (المعروف باسم (باستوش يقول فيها أن أربط قماشاً ملوّناً على النافذة إذا لا أريده أن يصعد |
Hairy. Snatcher. Ve Naive. | Open Subtitles | شاغي و كليبر و غوس |
Snatcher Tanrı'nın elindeydi. | Open Subtitles | وضع القدر (كليبر) بين يديّ الله |
Snatcher Tanrı'nın elindeydi. | Open Subtitles | وضع القدر (كليبر) بين يديّ الله |