ويكيبيديا

    "كليًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamamen
        
    • Kesinlikle
        
    • tam
        
    • tamamıyla
        
    • kanserli
        
    Şimdilerde ABD'de gösteriler var, bazı devlet istatistiklerinden tamamen kurtulmak için. TED هناك فعلاً تحركات في أمريكا الآن للتخلص من إحصائيات الحكومة كليًا.
    Onları tam anlamıyla bitirebilmek için halkın onlara güveni tamamen yok edilmeli. Open Subtitles ثقة الشعب بهم يجب أن تُدَمر كليًا من أجل القضاء عليهم حقًا
    Bu şarkılar ayrıca şehirlerin kimlikleri ile tamamen bağlantılı olup onları tanımlayan simgeler ve onları müzik şehirleri olarak değerlendirmenizin sebebi bu olabilir. TED كما أنها بطاقات دعوة لهذه المدن، فالأغاني تتصل كليًا بهويات مدنها، وربما لذلك تعتبرونها مدن الموسيقى.
    Kesinlikle anlaşılır ama sizi daha iyi hissettirecekse, ...bu işi uzun zamandır yapıyorum ve bir çok şey gördüm ve söylemeliyim ki endişelenecek hiçbir şeyiniz yok. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك كليًا لكن إن كان هذا سيشعرك بتحسن فأنا أنا أفعل ذلك منذ وقت طويل ولقد رأيت الكثير من الأشياء
    Annenin ailemi öldürmeye çalışması yüzünden Kesinlikle seni suçlamıyorum. Open Subtitles أنا لا ألومك كليًا على ما فعلته أمك في محاولتها لقتل والدي والاشياء الأخرى
    Amino Tropical Blast'ın faydalarının tam olarak belgelendirilmediğini söylemiştim sana. Open Subtitles قلتُ لكَ فوائد الانفجار الأميني الاستوائي، كانت غير موثقة كليًا
    Bunun anlamı, dünyadaki bilginin yarısının örüntüleri görmek üzere biraraya getirilmesinin mümkün hâle gelmesidir, ki bu tamamıyla yeni bir şey. TED وهذا يعني أنه أصبح من الممكن وضع نصف المعرفة في العالم معا من أجل أن نرى الأنماط، شيء جديد كليًا.
    Yani moleküler simülasyonların içinde neler olduğunu hissetmek etkileşimin tamamen farklı bir seviyesidir. TED لذا، الشعور فعليا بما يحدث داخل المحاكي الجزيئي هو مستوى جديد كليًا من التفاعل.
    ve 9 Eylül'den sonra seçtiğim mesleğin tamamen yeni şartları vardı. TED وبعد 11/9، كان هناك سياق جديد كليًا حول الوظيفة التي اخترتها.
    Bazı tahtakurularında, dişiler tamamen yeni bir üreme organı dizisine evrildiler, erkeğin genellikle nüfuz ettiği sağ el tarafında taarruza geçtiler. TED لدى بعض أنواع عث الِفراش، طوّرت الإناث مجموعة جديدة كليًا من المناسل على خواصرها اليمنى حيث تعود الذكور اختراقها.
    Çoğu ülkede olduğu gibi tamamen fosil yakıtlara bağımlı ulaşım sistemimiz yüzünden. TED بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول.
    Yaptığımız aşağı yukarı her şeyin tamamen istemli olduğunu düşünmeye meyilliyiz. TED لذلك، نميل إلى الإعتقاد أن كل شيء نقوم به كما أنه بشكل طوعي كليًا.
    Bu ilk kez elimdeki verinin gerçeklikten tamamen saptırılmış bir görüntü verdiği zamandı. TED كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع.
    Bende saçma vaftiz törenlerine benim annem dışında dünyadaki herkesi davet etmelerinden dolayı büyükanneni ve büyükbabanı Kesinlikle suçlamıyorum. Open Subtitles تعلمين, وأنا كليًا لا ألوم أجدادك لدعوة جميع من في العالم كله ما عدا والدتي لحفلة التعميد الغبية
    Bunu asla kabul edemeyiz. Bu okulda şiddete Kesinlikle müsamaha göstermiyoruz. Open Subtitles هذا أمر غير مقبول كليًا لدينا مبدأ عدم التسامح ضد العنف في هذه المدرسة
    Harika, resmi ve Kesinlikle efsanevi. Open Subtitles إنها رائعة ، ورسمية ، وأسطورية كليًا
    Bir şeyi unuttun. Tahminin Kesinlikle yanlış. Open Subtitles فاتك شيء، وهو أن تكهنك خطأ كليًا.
    Kesinlikle katılmalısınız. Open Subtitles يجب أن تسجلي فيه كليًا..
    Kesinlikle güvenli evlât. Seni temin ederim. Open Subtitles -هذا آمن كليًا يا بنيّ، أؤكد لك
    Böyle bir gün, insanın durup hayatını gözden geçirmesi için iyi bir zaman ve ben, benimkinin tam bir vakit kaybı olduğu kararına vardım. Open Subtitles كما تعلمون، يوم كهذا يجعل الرجل يفكّر مليًا في حياته. ووصلت لاستنتاج بأنني أهدرت حياتي كليًا.
    Bu durum tamamıyla bizim için Amerika'nın temsil etmesi gereken değerlere derinden zarar veriyordu. Open Subtitles ألحق ذلك ضررًا كليًا لإيماننا العميق بالقيم التي افترضنا وأنّ أمريكا تؤيدها
    Evet ama ya kanserli dokuyu çıkarıp kalça replasmanı yaparız ya da kanser yayılmaya devam eder ve ölür. Open Subtitles أجل، لكن إما أن يُبتر ويُستبدل الورك كليًا الآن أو سينتشر السرطان ويمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد