ويكيبيديا

    "كليًّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamamen
        
    Arvin şu an ellerinde tamamen dokulardan üretilen bir Abazon bitkisi tutuyor. TED تمسك أرفين في يدها أول شجرة أبنوس تم إنتاجها كليًّا من الأنسجة.
    Bu filmde resmedilen olaylar, şahıslar ve kuruluş tamamen kurgusaldır. Open Subtitles الأحداث، الشخصيات والمؤسسة التي صوّرت في الفيلم هي خيالية كليًّا.
    Sıtma yüzyıllar boyunca bu ülkelerde de varlığını sürdürdü ve şu an tamamen sıtmayı hayatımızdan silebildik. Fakat direkt olarak sıtmaya saldırmadık. TED عانينا الملاريا لمئات السنين وتخلصنا منها كليًّا ليس عبر مكافحة الملاريا
    Fakat bir hafta öncesinden verilmiş tek doz direnç artırıcı, depresif davranışı tamamen önler. TED لكن إعطاء جرعة واحدة من محفز المرونة قبل أسبوع يمنع كليًّا السلوك الاكتئابي.
    O adi silahlı olabilir. tamamen kafayı yemiş. Open Subtitles .ذلكَ اللعين قد يكونُ مسلّحًا .إنه مجنون كليًّا
    Etten yapılmış elbisem olmadığından tamamen kurutulmuş etten yapılmış kravatımı takıyorum. Open Subtitles وبينما لا أملك فستان من اللحم لديّ ربطة عنق مصنوعة كليًّا من اللحم المقدد
    Gönüllü mü oldun? İlelebet değil, sadece melezlerin tamamen kaybolmayı başarmaları için yetecek kadar. Open Subtitles ليس للأبد، بل بما يكفي لتواري الهجائن الآخرين كليًّا.
    çok yakışıklı, korkunç bir kişilik... tamamen aşığım ona. Open Subtitles و سيم جدًّا و شخصيّة رائعة أنا واقعٌ في حبّهِ كليًّا
    Size olan yatırımımın tamamen boşa çıkmamasına sevindim. Open Subtitles تسرّني معرفة أن استثماري فيك لم يضع سدى كليًّا.
    Ne var ki baban olarak hatırladığın kişiyle benim tanıdığım kişi tamamen başkaydı. Open Subtitles في الحقيقة أن والدكِ الذي عرفتيه والرجل الذي عرفته مختلفان كليًّا
    Ancak size yapilan saldirilar gösteriyor ki tamamen zarar verilemez degilsiniz. Open Subtitles لكن الهجمات التي حاقت بكم أظهرت أنّكم لستُم منيعين كليًّا.
    Kütüphane'nin tamamen geri döndüğünü bilmek çok önemli. Open Subtitles فمن المهمّ أن نعرف يقينًا ما إن كانت المكتبة قد عادت كليًّا.
    Ne kadar ileri gitmek istediğin tamamen sana bağlı. Open Subtitles المسافة التي تريد قطعها، تعود إليكَ كليًّا.
    Ne kadar ileri gitmek istediğin tamamen sana bağlı. Open Subtitles المسافة التي تريد قطعها، تعود إليكَ كليًّا.
    Ama öyle kalıp kalmamaları tamamen size bağlı Profesör. Open Subtitles لكن بقائهما حيَّين مرهون بك كليًّا يا بروفيسور
    Bazen tamamen mantıksız durumlarda kendimize bir mantık ararız. Open Subtitles أحيانًا نحتاج سببًا حين نُقحم في موقف فادح كليًّا.
    Söylediklerinde tek bir gerçek var tamamen katıldığım tek bir şey... Open Subtitles الحقيقة الوحيدة التي قلتَها، والشيء الوحيد الذي أوافقك عليه كليًّا
    Bugün, tamamen yeni bir canavar yaratmış olabiliriz. Open Subtitles اليوم أشعر أنّنا ربّما صنعنا وحشًا جديدًا كليًّا.
    Bu açıklık, bu zorla açıklık, bir anahtar, ve şimdiye kadar bu kadar belirgin olmasaydı, ben açık olmalıyım: benim tamamen belirgin bir gündemim var. TED هذا الانفتاح، هذا الإرغام على الانفتاح، هو مفتاح، و إن لم تكن شفافة كليًّا حتى الآن، يجب علي أن أكون منفتحًا: لدي جدول أعمال شفاف كليًا.
    tamamen farklı bir göksel cisimden gelen ışığı soğurur. TED بل يمتصّه من جرم سماوي مختلف كليًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد