ويكيبيديا

    "كلّ ما بوسعنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elimizden geleni
        
    • elimizden ne gelirse
        
    • elimizden gelen her şeyi
        
    • Yapabileceğimiz her şeyi
        
    Henüz bilmiyoruz ama onları adalete teslim etmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن، ولكن سنفعل كلّ ما بوسعنا لتقديمهم إلى العدالة
    Aniden kalp krizi geçirdi.. biz elimizden geleni yaptık. Open Subtitles أصابتها سكتة قلبية مفاجئة فعلنا كلّ ما بوسعنا.
    - 500 CC kan kaybetmiş. - Bebek. elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles فقدَت 500 سنتيمتر مكعب، نزف خارجيّ، سنبذل كلّ ما بوسعنا
    Benimle gelin. Sizin için elimizden ne gelirse yapalım. Open Subtitles رافقيني، سنفعل كلّ ما بوسعنا لأجلك
    Arkadaşların için elimizden gelen her şeyi yaptık. Onlar kahraman. Buraya zamanında ulaşacaklar. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لأصدقائك إنّهم أبطال وسيصلون بالوقت المناسب
    Yahudiliğimizle kimseyi gücendirmemek adına Yapabileceğimiz her şeyi yapıyorduk. Open Subtitles نفعل كلّ ما بوسعنا لكيلا نسيء إلى أيّ أحد بيهوديتنا
    Onu hayatta tutmak için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا لإبقائها على قيد الحياة
    Hayır henüz yok ama elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles كلاّ، ليس بعد. لكننا نفعل كلّ ما بوسعنا.
    Biz ve diğer ajanlar onu bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن وعدّة وكالات أخرى نفعل كلّ ما بوسعنا لإيجادها.
    elimizden geleni yaptık. İlk 24 saat çok kritik. Open Subtitles حسنا، لقد فعلنا كلّ ما بوسعنا الـ24 ساعة القادمة ستكون مصيرية
    Olayı çözmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل كلّ ما بوسعنا لإكتشاف ذلك
    Bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نبذل كلّ ما بوسعنا لمعرفة ذلك
    Onu geri getirmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سنفعل كلّ ما بوسعنا لاستعادته.
    Söz veriyorum elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles أعدك أننا سنفعل كلّ ما بوسعنا.
    Benimle gelin. Sizin için elimizden ne gelirse yapalım. Open Subtitles رافقيني، سنفعل كلّ ما بوسعنا لأجلك
    Cocteau "elimizden gelen her şeyi" dedi. Daha iyi bir fikrim yok. Open Subtitles قال (كوكتو) أن نبذل كلّ ما بوسعنا لا أستطيع التّفكير بحلّ أفضل
    Korkarım ki şu ana kadar elimizden gelen her şeyi yaptık Bayan Martinez. Open Subtitles في هذه المرحلة، أخشى أنّنا فعلنا كلّ ما بوسعنا يا سيّدة (مارتينز)
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles فعلنا كلّ ما بوسعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد