ويكيبيديا

    "كلّ ما في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hepsi
        
    • kadar
        
    • her şeyi
        
    Ve işler sadece biraz daha ilginç hâle geldi, hepsi bu. Open Subtitles فقط، هذا يجعل اللعبة بعض الشيء أكثر إهتماماً، هذ كلّ ما في الآمر
    Seni oyuncu olarak sevdim. Sense tiyatroyu bıraktın. hepsi bu! Open Subtitles أحببتك كممثّل فقرّرت ترك ذلك العمل هذا كلّ ما في الأمر
    Sabırlı olmalıyız, hepsi bu. Open Subtitles من الضروري أن نكون صبورين، ذلك كلّ ما في الأمر.
    Daha çok ikiyüzlülük vardı belki, o kadar. Open Subtitles ربّما الكثير من النفاق, لكن هذا كلّ ما في الأمر.
    Ona hayatta her şeyi verdim ama şimdi telefonlarıma çıkartamıyorum. Open Subtitles وهبتُه كلّ ما في الدنيا والآن لا يردّ على اتصالاتي
    Sabırlı olmalıyız, hepsi bu. Open Subtitles من الضروري أن نكون صبورين، ذلك كلّ ما في الأمر.
    Sen Tanrının kadınlara hediyesi değilsin hepsi senin kafanda Open Subtitles وتعمل في مطعم أنت لست هدية الله إلى النساء هذا كلّ ما في رأسك
    Mekanik problemlerimiz var, hepsi bu, tamam mı? Open Subtitles حصلنا على المشاكل الميكانيكية , هذا كلّ ما في الأمر، موافقة؟
    Sadece bulacağın şeyden korkuyorsun, hepsi bu. Open Subtitles أنت قلق بشأن ما أنت سيجد، هذا كلّ ما في الأمر.
    Sadece biraz iri termitler, hepsi bu. Open Subtitles بعض نمل الأبيض الكبير هذا كلّ ما في الأمر
    Gelmesi bir emirdir. hepsi bu. Open Subtitles ..يجب أن يمتثل للحضور فوراً هذا كلّ ما في الأمر
    - Söylediklerini duyabiliyorlar. - hepsi beyninde. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوا كل شيء تقوله كلّ ما في عقلك
    Her acı, her mutluluk, her sözcüklerle ifade edilemeyecek kadar küçük ya da büyük şeyler, hepsi size geri dönecekti. Open Subtitles كلّ ألم، كلُّ بهجة كلُّ شيءٍ مهما صغر أو مهما عظم كلّ ما في حياتك سيعودُ إليك
    Karımdan ayrılmış ve çok üzgündüm. buda beni ona çekiyordu hepsi bu Open Subtitles عرفت بأنّني كنت حزين وإستمرّت في الإتصال بي ، ذلك كلّ ما في الأمر
    Ben sadece vaktini boşa harcamış olmanı istemem hepsi bu. Open Subtitles حسنا، كلّ ما أريده هو عدم رؤيتك تضيّعين وقتكِ هذا كلّ ما في الأمر
    Fazla bir şey değil ama en azından para konusunda endişe etmene gerek olmaz. hepsi bu. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles على الأقلّ لن تقلقي بشأن المال، هذا كلّ ما في الأمر
    annen çok depresifti. hepsi bu Open Subtitles أمكِ كانت مصابة بالإكتئاب،هذا كلّ ما في الأمر
    Adamıma ulaşmakta zorluk çektim o kadar. Open Subtitles قضية وقتا عصيبا في تتبعي رجلي هذا كلّ ما في الأمر
    Korkarım alan tahrip olana kadar gelmeye devam edecek. O kadar büyüyecek ki önüne çıkan her şeyi ezip geçecek. Open Subtitles و أخشى أنّه سيستمرّ بالعودة حتّى يفنى، سيتعاظم بحيث يبدّدُ كلّ ما في دربه.
    Yapabilecekleri her şeyi yaptılar ama gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles عملوا كلّ ما في وسعهم لكنّ حالته تزداد سوء
    Eğer geçmişe dönebilseydim Rachel, her şeyi değiştirirdim. Open Subtitles لو كان بوسعي العودة للماضي، لغيرت كلّ ما في الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد