ويكيبيديا

    "كلّ هذه السنوات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunca yıl
        
    • Bunca yıldan
        
    • Onca yıldan
        
    • Onca yıl
        
    • Tüm bu yıllar
        
    • Bu kadar yıldan
        
    • bunca yıldır
        
    • Bu kadar yıl
        
    • yıllar boyunca buna
        
    Biliyorum. bunca yıl sonra onun gibi biri için... bunun mümkün olmadığını düşünüyordum. Open Subtitles أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات
    bunca yıl onun neler yapabileceğini öğrenmemişiz. Open Subtitles [إمرأة] كلّ هذه السنوات نحن لم نعرف بإنّه يمكن أن يعمل.
    Bunca yıldan sonra neden hala ona kanıt bulmam gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    Kız kardeşin öldükten sonra geçen Bunca yıldan sonra hiç, bilmiyorum yani, bir şeyler hissettin mi? Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات منذ وفاة أختكِ، أسبق وشعرتِ، لا أعرف، أسبق وتلقيتِ شعوراً؟
    Onca yıldan sonra nihayet evin yolunu bulmuşsunuz bakıyorum. Open Subtitles أرى أنّكما وجدتما طريق العودة أخيراً بعد كلّ هذه السنوات
    Onca yıl benimle yan yana savaştınız ve saygınlık elde ettiniz. Open Subtitles قاتلتم بجانبي كلّ هذه السنوات وكسبتم ثقتي
    Tüm bu yıllar boyunca, başka şeyler hayal ediyordum ama aslında gerçekten istediğim her şeyi yapıyordum: Open Subtitles كلّ هذه السنوات كنت أحلم بأشياء أخرى، وأنا أفعل ما أردته حقاً
    Danışman Zhang, bunca yıl ne zaman seni dinlediysem, zafer benim oldu. Open Subtitles أيّها الوزير (زانغ)، كلّ هذه السنوات حينما إستمعت إليك، النصر كان لي
    Eğer beni aldatmasaydın ve bunca yıl yalan söylemeseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles ... لو أنّك لم تخُنّي . و تكذب عليّ كلّ هذه السنوات . فلم يكن لأيٍّ من هذا أن يحدث
    Eğer beni aldatmasaydın ve bunca yıl yalan söylemeseydin bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles ... لو أنّك لم تخُنّي . و تكذب عليّ كلّ هذه السنوات . فلم يكن لأيٍّ من هذا أن يحدث
    Mankafanın biri olduğunu kabullenmeliyim, ama herkesin fikrine bakarsam, bunca yıl sonra, senin hakkında yanlış düşünmüşüm. Open Subtitles أكره الإعتراف بذلك، أيّها المغفّل لكنّ الرأي العام يجّرني للإعتقاد إلى أنّه بعد كلّ هذه السنوات أنّني 'ربّما' كنتُ مخطئة في حقّك
    Bunca yıldan sonra, artık annen de öldüğüne göre sonunda gerçeği söyleyebilirim. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات وبعد موت والدتك أستطيع أخيراً إخباركِ الحقيقة
    Beni Bunca yıldan sonra hayatından bu şekilde çıkaramazsın... Open Subtitles لا يمكنكِ نسياني من حياتكِ بعد كلّ هذه السنوات
    Kararımdan pişmanlık duyup duymadığımı bilmek istiyorsun Bunca yıldan sonra seni bıraktığım için üzülüp üzülmediğimi. Open Subtitles تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري وإنْ كنتُ بعد كلّ هذه السنوات آسفة على تركك
    Bunca yıldan sonra daha anlayışlı olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات حسبتك ستكون... أكثر تفهّماً
    Onca yıldan sonra küçük kardeşim nihayet burada. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات وصل أخي الصغير إلى هنا أخيراً
    Onca yıldan sonra benim için artık boş bir koltuktan başka bir şey değil. Open Subtitles ...بعد كلّ هذه السنوات هو لا يعني أيّ شيء ليّ سوى مقعد فارغ
    Onca yıl sonra yeniden buluştuk. Open Subtitles التقينا بعد كلّ هذه السنوات
    Tüm bu yıllar, sadece kalplerimizde aynı duygu kaldı. Open Subtitles كلّ هذه السنوات ولم نتغير قلوبنا
    bunca yıldır... ..onu saklamak için neler yapmamız gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles هل تعرف ماذا كان لا بدّ أن نفعل كلّ هذه السنوات لإبقائها تحت الغطاء؟
    Bu kadar yıl geçmesine rağmen, seni tanıyorum. Open Subtitles حتى بعد كلّ هذه السنوات أعرفك
    Lajjo, Ben zaten yıllar boyunca buna hazırdım! Open Subtitles وقّت لإيجاد عريس جيّد لك لاجو، كنت جاهزه كلّ هذه السنوات!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد