ويكيبيديا

    "كل إنسان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her insan
        
    • " Kim birinin
        
    • her insanın
        
    • her insanda
        
    • Herkes bir
        
    • tüm insanlar tek
        
    • her canlıyı
        
    • herkesin
        
    her insan için reddedilemeyecek tek gerçek vardır. Ölmek için doğarız. Open Subtitles هناك حقيقة واحدة يعرفها كل إنسان بأنه وُلد وأنه سوف يموت.
    Aslında her insan, kilogram başına Güneş'ten 6000 kez daha çok ısı üretebilir. Open Subtitles في الواقع ، كل إنسان يولّد حرارة 6000 مرّة اكثر من الشّمس للكيلوجرام.
    Bence her insan -- hepimizin genetik alt yapısı farklı, hepimizin ayrı hayatları var. TED وأعتقد أن كل إنسان ، بل جميعنا نملك خلفياتٍ جينيةٍ مختلفة ، و كلٍ منا يملك حياةً متفرّدة.
    Yalnızca İsa'yı örnek almaya çalışıyorum ki o, her insanın, en kötü hareketinde olduğundan daha değerli olduğunu söyledi. Open Subtitles السير على خطى المسيح الذى قال بأن كل إنسان يستحق المغفرة حتى على أسوأ الأفعال
    Onun nurunun her insanda olduğunu biliyorum. Open Subtitles و أعلم أن نوره فى كل إنسان
    Herkes bir gün ormandaki ağacını bulacak bence, hatta sen bile. Open Subtitles أنا أؤمن بأن كل إنسان سوف يجد نصفه الآخر يوماً ما.. حتى أنتِ
    Dünya üzerindeki tüm insanlar tek bir devasa organizmanın parçası olacaklar. Open Subtitles كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد.
    Üzerinde sevdiğimiz herkes, tanıdığımız herkes, duyduğumuz herkes var, her insan hayatını bu noktada geçirdi. TED فوقها ، يوجد كل من تحب، كل من تعرف، و كل من سمعت عنه في حياتك و كل إنسان عاش منذ وجدت البشرية.
    Öyle veya böyle, iyisiyle kötüsüyle her insan eşsizdir. Open Subtitles لكن كل إنسان مميز، سواء كان للأحسن أو الأسوء.
    En bayağı hayalleri bile, bu dolar yeşili altın süslemeli fantezilerle cilalarsın, tâ ki her insan, gözü yükseklerde bir imparator kendi kendisinin tanrısı olana dek. Open Subtitles حتى أحلامه المملة يزينها بأحلام ذهبية حتى يصبح كل إنسان إمبراطوراً طموحاً يصبح مثله الأعلى أين سيذهب من هذا الطريق؟
    Hayır. her insan hareketlerinden sorumlu tutulmak ister mi? Open Subtitles كل إنسان مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ مسؤولاً عن تصرفاتهم؟
    İyi bir neden için savaşan her insan kahramandır, Kristian. Open Subtitles . كل إنسان يحارب من أجل الخير يكون بطلاً ، كريستيان
    her insan yanılabilir, hatta İncil'deki, hayatını kendilerine bakarak düzenlediğin baş örnekler bile işi berbat edebilir Open Subtitles كل إنسان معرَّض للخطأ‏ وحتى الأناس الذين هم القدوة العليا
    Gerçek şu ki, bu dünyadaki her insan oldukları gibi son derece gülünçtürler. Open Subtitles هذه هي الحقيقة كل إنسان يعيش في كوكبه إنهم مثيرين للسخرية
    her insan için bu iki tarih geçerlidir ama o iki sayının arasındaki çizgi, hayatımızı tanımlayan şeydir. Open Subtitles كل إنسان محكوم بهذين التريخين ولكن الفتره
    Haklı bir düşünce olarak her insanın gerçek insanın kanlı canlı olanların şirketlerin değil ama her kanlı canlı insanın ahlaki bir kişi olduğu düşünülebilir. Open Subtitles انها فرضية عادلة إن كل إنسان بشر حقيقي اللحم والدم واحد
    Onun nurunun her insanda olduğunu biliyorum. Open Subtitles و أعلم أن نوره فى كل إنسان
    Herkes bir cenaze hak eder. Onun için bir şeyler organize edeceğim. Open Subtitles كل إنسان يستحق جنازة سأنظم شيئا من أجلها
    Dünya üzerindeki tüm insanlar tek bir devasa organizmanın parçası olacaklar. Open Subtitles كل إنسان على ظهر الأرض سيكون جزءاً من كائن حي واحد عظيم
    Bunu yapmasaydın, Rahm Tak, Defiance'daki her canlıyı öldürecekti. Open Subtitles إذا لم تفعلي رام تاك كان سيقتل كل إنسان في ديفاينس
    insanların iç dünyasına bakıp herkesin içindeki iyiliği ve kötülüğü görme gücüne sahip. TED ويُقصد أن يكون لديها المقدرة على النظر لدواخل الناس وترى الطيب والخبيث في كل إنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد