ويكيبيديا

    "كل الطاقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bütün gücü
        
    • Tüm gücü
        
    • bütün enerjiyi
        
    • Tüm güç
        
    • tüm enerjiyi
        
    • tüm enerjisini
        
    • tüm enerji
        
    • enerjilerle
        
    • tüm enerjinin
        
    Geri çevir! bütün gücü baştaki kalkanlara vereceğim. Open Subtitles لقد قلت أدرها ، سأضع كل الطاقة فى الدرع الامامى
    Problem ise sahip olduğumuz bütün gücü harcayacak. Open Subtitles المشكلة هي أننا سنأخذ كل الطاقة التي لدينا
    Tüm gücü motorlara vermeliyiz. Open Subtitles أحتاج إلى خيارات يا بروفيسور علينا تحويل كل الطاقة إلى المحركات
    Ben geride kalıp Tüm gücü yaşam destek ünitesi ve tahliye mekiklerine yönlendireceğim. Open Subtitles سأبقى هنا لتحويل كل الطاقة لعمليات الإنعاش والإخلاء
    Yani enerji korunumundan dolayı su dalgalarındaki bütün enerjiyi ses dalgalarındaki bütün enerjiyi göletin dibindeki bütün ısı enerjisini bir araya getirseydim şelalenin başındaki yer çekimi potansiyel enerjisine tam olarak eşit olduğunu görürdüm. Open Subtitles اذا، لأنّ الطّاقة حُفِظَتْ، إذا كان لي أن أضيف كل الطاقة التي في موجات المياه، كل الطاقة في الموجات الصوتية،
    Tüm güç fâhişelerin elindedir. Bunu herkes bilir. Open Subtitles المومسات لديهن كل الطاقة للجماع، الجميع يعلم ذلك
    Sürdürülebilir prensipler ile inşa edilmiş bir bina ihtiyaç duyduğu tüm enerjiyi kendi başına üretebilir. TED فإن مبنا مصمما على مبدأ الاستدامة يمكنه أن يولد كل الطاقة التي يحتاجها بنفسه.
    Zaman Girdap'ının tüm enerjisini emdim. Kimse buna dayanamaz. Open Subtitles لقد امتصصت كل الطاقة في دوامة الزمن ولا يجب أن يفعل هذا أي شخص
    bütün gücü sancak motorlarına kaydır ve hiperbolik uçuş yap. Fakat neredeyse uç noktadan yarım ışık saniyesi uzaktayız. Open Subtitles حوِّلي كل الطاقة إلى المحرِّك الأيمن و حددي مسار على شكل قطع زائدي لتطير به, و لكن لنبقى على الأقل على بعد نصف ثانية ضوئية من أفُق الحدث
    Güzel, güzel şimdi İlk sıçramada bütün gücü yakmadığımız sürece... Open Subtitles الآن, آه... الآن, طالما نحن لا نحرق كل الطاقة ...في القفزة الأولية, اذا
    Ana kule hariç bütün gücü kapat. Open Subtitles افصل كل الطاقة باستثناء البرج الرئيسي
    bütün gücü kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا كل الطاقة
    Ben geride kalıp Tüm gücü yaşam destek ünitesi ve tahliye mekiklerine yönlendireceğim. Open Subtitles سأبقى هنا لتحويل كل الطاقة لعمليات الإنعاش والإخلاء
    Kolu tüm gücünle çek. Tüm gücü kes. Open Subtitles هل تريدين إغلاق التروس - أتركها مفتوحة أغلق كل الطاقة -
    Torchwood, Gedik Manipülatörünü hemen açmanızı istiyorum. - Tüm gücü bana gönderin. Open Subtitles تورتشوود"، أريد أن تفتحا معالج الصدع" و أرسلا كل الطاقة إلي
    Kalan bütün enerjiyi zaman sürücüsüne transfer et. Open Subtitles انقلي كل الطاقة المتاحة للمحرك الزمني واستعدي لقذف النيزك
    Geri kalan bütün enerjiyi kalkanlara aktarın. Open Subtitles حولوا كل الطاقة المتبقية نحو الدرع
    - Tüm güç... - Hayır, seni küstah bodur! Open Subtitles ...كل الطاقة - لا, انت من هو المعطوب ايها الاحمق -
    Hepimiz bunu yaptık, ihtiyacı olan tüm enerjiyi ona verdik. Open Subtitles نحن كلنا فعلنا أعطيناه كل الطاقة التي إحتاجها
    Zzzax gemimi tıpkı bir anten gibi kullanarak Dünya'nın tüm enerjisini emecek. Open Subtitles إن (ززاكــس) سيقوم بإستخدام سفينتي كمقوي إشارة "ويمتص كل الطاقة من "الأرض
    tüm enerji Pozitron Silahı'na transfer edildi. Open Subtitles توجيه كل الطاقة إلى نظام تفريغ الطاقة الفرعي
    NASA bizi buraya kullanabileceğimiz enerjilerle gönderdi. Open Subtitles ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها
    İhtiyacımız olan tüm enerjinin... kafamızın üstünde olduğunu kim düşünebilirdi ki? Open Subtitles الذين يعرفون أن كل الطاقة الحق فوق رأسه حاضرنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد