ويكيبيديا

    "كل تلك المسافة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Onca yolu
        
    • o kadar yolu
        
    • buralara kadar
        
    • Bunca yolu
        
    • Oradan buraya
        
    Plastik bilekliğimi getirmek için Onca yolu mu geldin? Open Subtitles قطعت كل تلك المسافة إلى هنا لتعيد إليّ سواري المطاطيّ؟
    Evet, Onca yolu kapalı tabuta tükürmek için gelmedim. Open Subtitles أجل، لم أقطع كل تلك المسافة لبصق على تابوت مغلق
    Evet, Onca yolu kapalı tabuta tükürmek için gelmedim. Open Subtitles أجل، لم أقطع كل تلك المسافة لبصق على تابوت مغلق
    o kadar yolu kırmızı ışıkta geçti diye gelmediniz herhalde. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّك لم تقطع كل تلك المسافة إلى هنا لأنّها قطعت إشارة مروريّة
    Tekrar buralara kadar araba sürmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أضطر للقيادة كل تلك المسافة للقدوم هنا ثانية
    Bunca yolu, kızımı aynı köyden bir pisliğe vermek için gelmedim. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة لأزوج ابنتي لأخرق من نفس القرية
    Onca yolu sadece zaten bildiğimiz bir şeyi tekrar söylemek için mi geldin? Open Subtitles قدت كل تلك المسافة فقط لكي تخبرنا ما اخبرتنا به سابقا
    Yani, bir erkek Onca yolu bir kızı gerçekten önemsemiyorsa gelmez. Open Subtitles الرجل لن يقود كل تلك المسافة ليرى فتاة إلا لو يهتم بشأنها
    Onca yolu sırf bunu aydığını söylemek için mi geldin? Open Subtitles جئت كل تلك المسافة لكي تشاركني هذا الإلهام معي؟
    Onca yolu sırf bir çözüm almak için gelmediğini biliyorum. Open Subtitles إذاً , أعرف أنك لم تقطع كل تلك المسافة لأجل الإسعافات الأولية
    Onca yolu, mektubu sana vermek için geldiğini söyledi. Open Subtitles قال أنه جاء كل تلك المسافة لإعطائك تلك الرسالة
    Buraya gelip haberleri şahsen iletmek için Onca yolu geldiğin için teşekkür etmek istemiştim. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ على قدومكِ كل تلك المسافة فقط لتوصلين أخباراً بنفسكِ
    o kadar yolu, yanlış zımbırtıyı alıp dönmek için gitmeyeceğiz. Bunlardan onlarca var. Open Subtitles لن نقود كل تلك المسافة لنعود أدراجنا بالصنف الخطأ.
    Sue, o kadar yolu seni görmeden dönmek için gelmedim. Open Subtitles سو) لم أقود السيارة كل تلك المسافة) لكي لا أراكِ
    o kadar yolu su altında mı yüzdü? Open Subtitles سبحت كل تلك المسافة أسفل المياه؟
    Seni buralara kadar getirdikten sonra kimsenin beynini dağıtmasını istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان يطعنك احد بعد ان قطعنا كل تلك المسافة
    buralara kadar gelip elinizden geleni yaptınız ama işler pek iyi sonuçlanmadı mı ne? Open Subtitles ،الجميع قطعَ كل تلك المسافة إلى هُنا .لكن لم يسير الأمر بشكل جيد
    Uzun bacaklı bir Macar güzeline kaptırmadan... seninle evlenmek için geldim ta buralara kadar. Open Subtitles قطعت كل تلك المسافة الى هنا للزَواج... . قبل ان افتقد ذالك الجمال الهنكاري.
    Bunca yolu sadece bir "merhaba" demek için mi geldin? Open Subtitles لقد قدتِ كل تلك المسافة لهنا فقط لتقولي مرحباً ؟
    Şundan eminim ki Bunca yolu bana ebeveynlik yapmak için kat ettin. Open Subtitles أتعلم، أنا واثقة تماما بأنك قطعت كل تلك المسافة فقط للتأمر علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد