ويكيبيديا

    "كل حالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm vakaları
        
    • her durum
        
    • her vaka
        
    • her durumda
        
    • her vakanın
        
    • her davanın
        
    • Her durumun
        
    Bilinen tüm vakaları basit bir aşı ile tedavi edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Bilinen tüm vakaları basit bir aşı ile tedavi edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أعالج كل حالة معروفة مع تلقيح بسيط
    Eğer istatikleri çalışsaydın neredeyse her durum için belli davranış modeli bulurdun. Open Subtitles هناك نمط سلوكي حول كل حالة لكي يستفيد حول التهديد بوجود قنبلة
    Ve konuşacağım şey neredeyse her durum için geçerli. TED وما أريد أن أتحدث عنه ينطبق إلى حد كبير على كل حالة.
    Sorun şu ki senin için her vaka en önemli vakayken bizim için binlercesinden biri. Open Subtitles المشكلة هى أن كل حالة هى الوحيدة بالنسبة إليك و بالنسبة إلينا ، إنها واحدة فى ألف حالة
    her durumda cevap ürünü kimin ürettiğine ve nasıl ürettiğine bağlı. TED يعتمد على من هو منتج السلعة وكيف انتجت، في كل حالة على حدة.
    Biz her vakanın kendi içinde önemli olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles أوه، إنّنا نعتبر كل حالة مهمّة بطريقتها الخاصة.
    Ama her davanın ayrı ayrı değerlendirilmesi gerekiyor. Open Subtitles و لكن يجب تقييم كل حالة حسب أحقيتها
    Her durumun farklı ve kendine özgü cevapları vardır. Open Subtitles كل حالة تتطلب إجابة مختلفة ومحددة
    Yoldaki her durum benzersiz olduğu için mi? Open Subtitles ALICIA: لأن كل حالة على الطريق هي فريدة من نوعها؟
    her durum farklıdır. Open Subtitles كل حالة مختلفة.
    Bunu anlamak için Facebook'un sizinle ilgili sahip olduğu tüm verileri düşünün: Yazdığınız her durum bildirisi, her bir Messenger sohbeti, oturum açtığınız her konum, yüklediğiniz tüm fotoğraflar. TED لذا لنتخيل ذلك... فكروا في كل البيانات التي يمتلكها "فيسبوك" عنك: كل حالة قمت بكتابتها في حياتك، كل محادثة في "مسنجر"، كل مكان سجلت دخولك منه، جميع صورك التي قمت برفعها من ذلك المكان.
    her vaka için ayrı ayrı düzenlenmesi gereken çeşitli aşılar. Open Subtitles اللقاحات التي يجب أن تعدل لمناسبة كل حالة فردية
    Elimdeki her vaka için üzüleceğin bu muhabbetlere girmeyeceğim. Open Subtitles نعم, حسنا, أنا لن أقوم بهذا الأمر حيث تكونين حزينة على كل حالة لدي.
    ve her durumda aynı sona ulaşıyorum. Open Subtitles وفي كل حالة , سوف يكون النهاية دائما نفس الشئ
    Nerdeyse her durumda, hedefinizin tek hareketi kaçıp saklanmaktır. Open Subtitles في كل حالة تقريبا الهدف الخاص بك يتحرك فقط للهروب والاختباء
    Muhtemelen öyledir ama her vakanın farklı olduğunu kabul edersiniz herhalde? Open Subtitles حسنًا،أفترض،لكن.. بالتأكيد سوف تعترفين أن كل حالة وضعها مختلف؟
    her vakanın bir dayanağı olmalı. Open Subtitles كل حالة يجب ان تـكون مسوغه
    Ama her davanın ayrı ayrı değerlendirilmesi gerekiyor. Open Subtitles و لكن يجب تقييم كل حالة حسب أحقيتها
    Her durumun kendine ait bir ses tonu ve ışığı vardı. Open Subtitles كل حالة لها صوت وضوء مميز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد