ويكيبيديا

    "كل ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunca zaman
        
    • Onca zaman
        
    • Bunca zamandır
        
    • O kadar
        
    • Bu kadar
        
    • Tüm bu süre
        
    • Tüm bu zaman
        
    • Bütün bu zaman
        
    • Tüm o süre
        
    • Tüm o zamanı
        
    Bunca zaman bütün o şeyleri bana işkence yapmak için yaptığını sanıyordum. Open Subtitles كل ذلك الوقت أعتقدت بما تفعلينه كل تلك الأشيأ الصغيرة كي تعذبيني
    Bunca zaman düşünmüştüm ki... Ayakta kalabilmek için yapmam gerekeni yapıyordum. Open Subtitles كل ذلك الوقت أعتقدت, أنني أقوم بفعل ما يجب علي فعله
    Onca zaman onun kiracısı mıymış? Open Subtitles تقول أن كل ذلك الوقت كان مأجوراً عندها من الباطن
    Sakın Bunca zamandır sana aşık olduğumdan deme. Open Subtitles لا تخبريننى أن ذلك لأنك تحبيننى كل ذلك الوقت
    O kadar yıl boyunca Cinayet'te kendimi yıprattım da ne oldu? Open Subtitles كل ذلك الوقت أعاني في قسم الجرائم ، من أجل ماذا ؟
    Katılıyorum ve siz ikinizin beraber Bu kadar vakit geçirmenizden pek hoşlanmıyorum. Open Subtitles إنها خطيرة جداً أوافقك، و لن أرتاح لقضائكما كل ذلك الوقت معاً
    Tüm bu süre zarfında Dünya'da, suçluluk ve korkuların ötesinde bir açıklama için dönecek hiçbir yeri olmayan birer tutsak olarak yapabileceğimiz en iyi şey çaresizce gökyüzüne bakıp durmaktı. Open Subtitles و في كل ذلك الوقت أفضل ما كان بوسعنا عمله هو النظر إلى اعلى بإندهاش عاجز حبيسين الأرض من دون مكان نحصل فيه على تفسير
    Tüm bu zaman içinde teknolojileri bir milim bile ilerlememiş. Open Subtitles خلال كل ذلك الوقت , لم تتقدم تقنياتهم- بمقدار درجة واحده
    Bütün bu zaman, onun öldüğünü düşündüm çünkü ruhuna bakıyordum, fakat-- Open Subtitles انظر هناك شبح يتحكم بجسده كل ذلك الوقت كنت أظن أنه ميت لأنني كنت أنظر لروح ولكن
    Yani Bunca zaman boyunca beni sabırsız olduğumu kanıtlamak için burada tuttun. Open Subtitles إذن لهذا تركتني كل ذلك الوقت فقط لتثبت أنني لا أمتلك الصبر
    Bunca zaman sonra? Güzel boo-boo'mun kalbini kırdıktan sonra. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت بعد أن جرحتي قلب حبيبي بوبو
    Bunca zaman sonra sıradanın en sıradanı olduğunu anladığını sanmıştım. Open Subtitles لهذا لا تستطيع دخول منطقة الصرافين بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء
    Bunca zaman her şeyi senin üzerine yıkmama izin verdin. Open Subtitles كل ذلك الوقت جعلتني أحمل تلك الضغينة تجاهك لماذا؟
    Onca zaman boyunca 20. yüzyıldaki hayatını anlattı durdu keşke biraz ne dediğine kulak assaydım. Open Subtitles كل ذلك الوقت و كان يثرثر عن حياته في القرن العشرين لو أنني فقط أعرت القليل جداً من الإنتباه
    Ortalıkta görünmediğin Onca zaman işte olmadığını biliyordum. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي اختفيت به كنت اعرف انه ليس عمل
    Bunca zamandır beni kandırıyordun! Hepsi senin hatan. Open Subtitles إذن كنت تكذب علي كل ذلك الوقت هذا خطأ كبير منك
    Bunca zamandır silahlı bir adam arıyorduk. Open Subtitles الآن, كل ذلك الوقت كنا نبحث عن رجل بمسدس
    Tıp fakültesinde O kadar zaman geçirdikten sonra işleri berbat etmek istemezsin. Open Subtitles لا تنفق كل ذلك الوقت الذهاب إلى المدرسة الطبية، و ثم الفوضى كل شيء.
    Yani, seni O kadar zaman görmüyorum, sonra beş dakika içinde öğreniyorum ki... Open Subtitles أعني, أنا لم أراك منذ كل ذلك الوقت ثم بعد خمس دقائق اكتشفت...
    Gideon, Tex ve Scobie'nin onu tekrar bulması, Bu kadar uzun sürdü. Open Subtitles "أستغرق "جيـدون" , "تيكـس" , "سكوبـى كل ذلك الوقت ليعثروا عليه ثانية
    Tüm bu süre boyunca, havadaki CO2 miktarı 30 binde 1'den yukarı çıkmadı. Open Subtitles و في كل ذلك الوقت كمية ثاني أكسيد الكربون في الهواء لم ترتفع فوق ثلاثة أجزاء من المائة للواحد في المائة.
    Tüm bu zaman, siz Open Subtitles كل ذلك الوقت, انتم يا رفاق
    Ve bu doğru. Bütün bu zaman boyunca senden haberim yoktu. Open Subtitles وذلك صحيح، لكنني لم أعرف بوجودك كل ذلك الوقت
    Tüm o süre boyunca senden aldığım tek şey şu mektuptu. Open Subtitles وفي كل ذلك الوقت. تلك الرسالة كانت الشيء الوحيد الذي حصلت عليها منك.
    Hayır. Tüm o zamanı kaybetmek istememiştim. Open Subtitles لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد