ويكيبيديا

    "كل شئ جيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şey yolunda
        
    • Her şey iyi
        
    • herşey yolunda
        
    • her şey güzel
        
    • her şeyi halleder
        
    Şu an her şey güzel, her şey yolunda ve ben-- Open Subtitles انه فقط كل شئ جيد الآن تعلم ، وأنا لا أريد
    Yok, yok, her şey yolunda. 20 dakika önce müşteriler sinemadan dağıldı. Open Subtitles هل تحتاج لبعض الصحبه ؟ لا لا كل شئ جيد الفيلم انتهى
    Artık sadece sevgi ve arkadaşlık var, her şey yolunda. Open Subtitles فقط فكر في الحب و الصحبة و كل شئ جيد
    Sadece düzenli nefes al. Her şey iyi. Open Subtitles إبقوا هادئين , تنفّسوا إسترخوا , كل شئ جيد
    kızımızı kontrol edeyim demiştim herşey yolunda mı evet herşey yolunda bizde kabul koşullarını öğrenmeye gidiyorduk aslında senle ilgili garip sorular sordu öyle mi? Open Subtitles اتصلت حتى اتطمئن على فتاتنا, كيف تبلي؟ كل شئ جيد نحن كنا على وشك التوجه الى عمادة التسجيل
    Şans muskası her şeyi halleder mi ona sahip olursam? Open Subtitles تعويذة جالبة للحظ ربما سيكون كل شئ جيد بالنسبة لي لو حصلت عليها
    Yarın İsviçre'ye uçuyor. her şey yolunda. Open Subtitles سيطير إلى سويسرا غدا كل شئ جيد
    Ama her şey yolunda değilmiş, hatta hiçbir şey yolunda değilmiş. Open Subtitles لكن ليس كل شئ جيد لم يكن اي شئ جيد
    Artık her şey yolunda. Eski tas eski hamam oldu. Open Subtitles كل شئ جيد الان لقد كان نفس الشئ قديما
    Gözlerini aç. her şey yolunda artık. Open Subtitles إفتح عينيك كل شئ جيد الآن
    Biz iyiyiz, dostum. Burada her şey yolunda. Open Subtitles نحن على ما يرام كل شئ جيد
    - her şey yolunda - Öyle mi. Open Subtitles كل شئ جيد نورا جيده
    Burada her şey yolunda. Teşekkürler. Open Subtitles كل شئ جيد هنا شكرا لك
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles سيكون كل شئ جيد
    Her şey iyi. Open Subtitles كل شئ جيد
    Sonuç olarak, herşey yolunda yani. Open Subtitles حسناً في النهاية يبدو أنك كل شئ جيد
    herşey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ جيد صوتيا؟
    Hayatım, herşey yolunda gidecek. Open Subtitles حبيى ,سيكون كل شئ جيد
    Siz sevgiyi ve arkadaşlığı düşünün, geri kalan her şey güzel olacak. Open Subtitles فقط فكر في الحب و الصحبة و كل شئ جيد
    Şans muskası her şeyi halleder mi ona sahip olursam? Open Subtitles تعويذة جالبة للحظ ربما سيكون كل شئ جيد بالنسبة لي لو حصلت عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد