ويكيبيديا

    "كل فترة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Arada sırada
        
    • arada bir
        
    • Ara sıra
        
    • de olsa
        
    Evet, Arada sırada dört duvar arasından firar etmek iyidir. Open Subtitles أجل, من الجيد الأبتعاد عن الحوائط البيضاء لمرة كل فترة
    Bankalarda iyi iş yaptık. Arada sırada küçük mağazaları da yapalım, ilginç olur. Open Subtitles نحن نعمل جيداْ مع البنوك أو محل وجبات سريعة كل فترة
    Biraz daha... neşeli olabilir Arada sırada her ne kadar bir rahibe olsa da. Open Subtitles يمكنها أن تكون مرحة قليلة مرة كل فترة رغن أنها راهبة
    Ama seni ne kadar sevdiğini ve arada bir aramanı istediğini biliyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة
    Tek yapmaları gereken, arada bir gidip marihuanaya karşılık biraz pirinç takas etmekti. Open Subtitles هو الإبحار عودهً لمره كل فترة للمتاجرة ببعض الحشيش و لأبتياع بعض الأرز
    Ama harika olmaz mıydı, Ara sıra matematiği sadece eğlenceli veya güzel olduğu için öğrensek ya da zihnimizi heyecanlandırdığı için? TED ولكن، ألن يكون عظيما أن نقوم بحل بعض المسائل الرياضية كل فترة لأنها وببساطة ممتعة وجميلة، أو لأنها تنشط العقل؟
    En azından Arada sırada, birbirimize yardım etmeyi deneyebiliriz. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نحاول مساعدة بعضنا كل فترة
    Sam Arada sırada eğlensek diyorum. Open Subtitles كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة
    Tamam ama sen de Arada sırada gelip bizi Mexico City'de ziyaret edeceksin. Open Subtitles حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة
    Arada sırada ücret ödemeden tura katıImaya çalışan sinsi insanlar olur. Listedeki son isim... Open Subtitles مرة كل فترة نحصل على متسلل يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة
    Ama bir erkek Arada sırada her şeyi bırakıp bu harika ülkeyle bütünleşmeli, yolculuk etmeli. Open Subtitles لكن على المرأ أن يخرج في كل فترة ينسجم مع هذه البلاد العظيمة
    Arada sırada, kim olduğumuz kavramını baştan aşağı değiştiren büyük bir fikir çıkıyor ortaya. Open Subtitles مرة كل فترة فكرة كبيرة تأتي لتغير تماما فكرة من نكون
    Arada sırada telefonlara cevap vermek isteyebilirsin özellikle de seni uzun zamandır tanıyan birileri arıyorsa. Open Subtitles ربما عليك المهاتفة مرة كل فترة بالأخص لشخص تعرفه منذ زمن طويل
    Keşke boşlamak yerine arada bir de olsa eve uğrasam veya telefon etseydim. Open Subtitles إلا إذاً كنت سجلتِ الدخول الاتصال مره كل فترة بدلا من تجنبها تماما
    Ancak Lizzie Borden gibi arada bir, üç yüz yıl içerisinde "vademiz geliyor" sanırım. TED لكن في كل فترة من الوقت، مثل ليزي بوردن، كثلاث مرات في القرن، ونحن على مقربة من ذلك.
    Herkes arada bir başka yere taşınmalı bir yerde kalmak insanı katılaştırıyor; Open Subtitles فكل شخص عليه التنقل مرة كل فترة ملازمة المكان عينه قد تجعل منك بغيضا فهذا المكان جعل مني ذلك
    arada bir, Marcellus ibret olsun diye birini öldürmekten hoşlanır. Open Subtitles كل فترة, مارسيلوس يفضل أن يقتل رجلا كعبرة
    Problem bu virüsün Ara sıra çok çarpıcı bir şekilde mutasyona uğrayıp, aslında yeni bir virüs haline gelmesi. Böyle durumlarda pandemiler oluşuyor TED أتعلمون, المشكلة هي لو تحور هذا الفيروس كل فترة بشكل كبير, سيصبح كأنه فيروس جديد كُلياً ثم يصبح لدينا وباءا.
    Ara sıra durup etrafınıza bakmazsanız, bazı şeyleri kaçırabilirsiniz. Open Subtitles و إذ لم تتوقف و تنظر حولك كل فترة ,ستفوتك
    Ara sıra, cehennemin dibinde de olsa bir araya gelebiliriz ama... Open Subtitles يمكن أن نكون معا مرة كل فترة دون أن يكتشف أحد ماذا نفعل
    Fakat nadir de olsa, eve çok daha anlamlı birşeyle dönebilirsiniz. Open Subtitles ، لكن مرة كل فترة .تحضر معك شيء ذو قيمة أكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد