Evet, Arada sırada dört duvar arasından firar etmek iyidir. | Open Subtitles | أجل, من الجيد الأبتعاد عن الحوائط البيضاء لمرة كل فترة |
Bankalarda iyi iş yaptık. Arada sırada küçük mağazaları da yapalım, ilginç olur. | Open Subtitles | نحن نعمل جيداْ مع البنوك أو محل وجبات سريعة كل فترة |
Biraz daha... neşeli olabilir Arada sırada her ne kadar bir rahibe olsa da. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون مرحة قليلة مرة كل فترة رغن أنها راهبة |
Ama seni ne kadar sevdiğini ve arada bir aramanı istediğini biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة |
Tek yapmaları gereken, arada bir gidip marihuanaya karşılık biraz pirinç takas etmekti. | Open Subtitles | هو الإبحار عودهً لمره كل فترة للمتاجرة ببعض الحشيش و لأبتياع بعض الأرز |
Ama harika olmaz mıydı, Ara sıra matematiği sadece eğlenceli veya güzel olduğu için öğrensek ya da zihnimizi heyecanlandırdığı için? | TED | ولكن، ألن يكون عظيما أن نقوم بحل بعض المسائل الرياضية كل فترة لأنها وببساطة ممتعة وجميلة، أو لأنها تنشط العقل؟ |
En azından Arada sırada, birbirimize yardım etmeyi deneyebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نحاول مساعدة بعضنا كل فترة |
Sam Arada sırada eğlensek diyorum. | Open Subtitles | كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة |
Tamam ama sen de Arada sırada gelip bizi Mexico City'de ziyaret edeceksin. | Open Subtitles | حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة |
Arada sırada ücret ödemeden tura katıImaya çalışan sinsi insanlar olur. Listedeki son isim... | Open Subtitles | مرة كل فترة نحصل على متسلل يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة |
Ama bir erkek Arada sırada her şeyi bırakıp bu harika ülkeyle bütünleşmeli, yolculuk etmeli. | Open Subtitles | لكن على المرأ أن يخرج في كل فترة ينسجم مع هذه البلاد العظيمة |
Arada sırada, kim olduğumuz kavramını baştan aşağı değiştiren büyük bir fikir çıkıyor ortaya. | Open Subtitles | مرة كل فترة فكرة كبيرة تأتي لتغير تماما فكرة من نكون |
Arada sırada telefonlara cevap vermek isteyebilirsin özellikle de seni uzun zamandır tanıyan birileri arıyorsa. | Open Subtitles | ربما عليك المهاتفة مرة كل فترة بالأخص لشخص تعرفه منذ زمن طويل |
Keşke boşlamak yerine arada bir de olsa eve uğrasam veya telefon etseydim. | Open Subtitles | إلا إذاً كنت سجلتِ الدخول الاتصال مره كل فترة بدلا من تجنبها تماما |
Ancak Lizzie Borden gibi arada bir, üç yüz yıl içerisinde "vademiz geliyor" sanırım. | TED | لكن في كل فترة من الوقت، مثل ليزي بوردن، كثلاث مرات في القرن، ونحن على مقربة من ذلك. |
Herkes arada bir başka yere taşınmalı bir yerde kalmak insanı katılaştırıyor; | Open Subtitles | فكل شخص عليه التنقل مرة كل فترة ملازمة المكان عينه قد تجعل منك بغيضا فهذا المكان جعل مني ذلك |
arada bir, Marcellus ibret olsun diye birini öldürmekten hoşlanır. | Open Subtitles | كل فترة, مارسيلوس يفضل أن يقتل رجلا كعبرة |
Problem bu virüsün Ara sıra çok çarpıcı bir şekilde mutasyona uğrayıp, aslında yeni bir virüs haline gelmesi. Böyle durumlarda pandemiler oluşuyor | TED | أتعلمون, المشكلة هي لو تحور هذا الفيروس كل فترة بشكل كبير, سيصبح كأنه فيروس جديد كُلياً ثم يصبح لدينا وباءا. |
Ara sıra durup etrafınıza bakmazsanız, bazı şeyleri kaçırabilirsiniz. | Open Subtitles | و إذ لم تتوقف و تنظر حولك كل فترة ,ستفوتك |
Ara sıra, cehennemin dibinde de olsa bir araya gelebiliriz ama... | Open Subtitles | يمكن أن نكون معا مرة كل فترة دون أن يكتشف أحد ماذا نفعل |
Fakat nadir de olsa, eve çok daha anlamlı birşeyle dönebilirsiniz. | Open Subtitles | ، لكن مرة كل فترة .تحضر معك شيء ذو قيمة أكبر |