ويكيبيديا

    "كل ما أملكه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her şeyim
        
    • Sahip olduğum her şey
        
    • Sahip olduğum her şeyi
        
    • sahip olduğum tek
        
    Artık anlamaya başlıyorum Kallie'yle olan anılarım ondan kalan Her şeyim olacak. Open Subtitles لقد بدأت أفكر فى أن.. كل ذكرياتى عن كالى ستكون كل ما أملكه عنها
    Bu kıyafetler, o araba. Her şeyim bu. Open Subtitles هذه الملابس, تلك السيارة, هذا كل ما أملكه.
    Sen ve ben. Her şeyim sensin. Delilik mi ediyorum? Open Subtitles أنت و أنا , أنت كل ما أملكه هل أنا مجنون ؟
    Sahip olduğum her şey üç farklı eyalete dağılmış kutularda. Open Subtitles كل ما أملكه موجود في صناديق منتشرة في 3 ولايات.
    Sahip olduğum her şey filmlerim ve bu stüdyolar. Open Subtitles كل ما أملكه هو أفلامي و هذه الإستوديوهات
    Ve bu dünyada Sahip olduğum her şeyi o verdi bana. Open Subtitles و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه
    Sahip olduğum her şeyi bu işe yatırdım. Open Subtitles كل ما أملكه استثمره في هذا العمل
    İdareye yalakalık ve muhbirlik yapan ve sahip olduğum tek şey bir yatakken bana 2 tane gümüş tuzluk veren aynı kişisin. Open Subtitles نفس الشخص الدنيء المتزلف للمسؤولين والذي أعطاني ملاحتين فضيتين عندما كان كل ما أملكه هو فراش فقط
    - Her şeyim onun içinde. Open Subtitles أنت تعلم , كل ما أملكه هناك - سوف تكون هنا -
    Onlar benim Her şeyim. Open Subtitles أنهم كل ما أملكه
    Her şeyim burada, bunun içinde. Open Subtitles الآن، هذا كل ما أملكه هنا
    - Her şeyim bu. Open Subtitles هذا هو كل ما أملكه.
    - Her şeyim o benim. Bunu biliyorlar. Open Subtitles إنها كل ما أملكه
    Zar zor kalktım ve ona dedim ki, "Sahip olduğum her şey, o yüzüğün içinde." Open Subtitles حسناً، وبالكاد كنت استطيع الجلوس. فقلت لها: كل ما أملكه في الخاتم.
    Evet, Sahip olduğum her şey arabamda ve daha aileme bile söylemedim. Open Subtitles أجل، كل ما أملكه في سيارتي ولم أخبر والدي بعد
    Los Angeles'a vardım, güneş parlıyordu ve Sahip olduğum her şey bir gitar, bir valiz ve bir deste belgeden ibaretti. İki elimle taşıyabileceğim tüm her şey. TED وصلت إلى لوس أنجلوس والشمس تغيب، كل ما أملكه هو جيتار وحقيبة السفر مع بعض الأوراق كنت أستطيع حملهم جميعاً في يدي الاثنتين.
    Allah'tan Sahip olduğum her şey üzerimde. Open Subtitles لحسن الحظ أن كل ما أملكه علي الآن
    Sahip olduğum her şeyi benden çalacaklar. Open Subtitles و سوف يسرقون كل ما أملكه.
    Sahip olduğum her şeyi elimden aldın. Open Subtitles لقد جردتني من كل ما أملكه,
    Çünkü şu anda sahip olduğum tek şey üzerimdekiler. Open Subtitles لأن كل ما أملكه الآن هو ملابسي التي أرتديها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد