ويكيبيديا

    "كل ما تبذلونه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm
        
    • bütün
        
    - Ne? Tamam, bak. Tüm paranı kaybedersen beni suçlayacak mısın? Open Subtitles إذا فقدت كل ما تبذلونه من المال، كنت ستعمل اللوم لي؟
    Bildiğin her şeyi ben öğrettim ama Tüm bildiklerimi değil. Open Subtitles لقد تعلمت مني. أنا أعرف كل ما تبذلونه من الحيل.
    Tamam Jimmy,Tüm kalbinle hissederek söyle. Open Subtitles حسنا، جيمي، مع كل ما تبذلونه من القلب، والشعور سيل.
    Tüm hastaların dosyaları bitti mi? Open Subtitles فعلتم الملاحظات على كل ما تبذلونه من المرضى؟
    bütün bu zor işin altından kalktığını taktir ettiğini biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يقدر كل ما تبذلونه من العمل الشاق
    bütün kadınlara böyle mi davranıyorsun? Open Subtitles علاج كل ما تبذلونه من النساء من هذا القبيل؟
    Bu arabaya bir şey olursa evinize gelir ve Tüm oyuncaklarınızı alırım. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا المحرك وجئت على بيوتكم وختم على كل ما تبذلونه من اللعب ، وحصلت على ذلك؟
    Tüm müzikler parmaklarının ucunda. Open Subtitles كل ما تبذلونه من الموسيقى في متناول يدك.
    Bizi ne kadar çok sevdiğinizi, bağlılığınızın Tüm işaret ve alametlerini gördüğümüze göre, açık yüreklilikle sizi affedebiliriz. Open Subtitles ومنذ أن شهدنا مقدار حبكم لنا ورأينا كل ما تبذلونه من رموز وعلامات على الولاء بقلب صاف نحن نغفر لكم
    Tüm yakınlarınızın akrabalarınızın şirketlerinizde çalışan yüzlerce kişinin kan ve doku örneği alınmış. Eve girip çıkanlar dahil. Open Subtitles استخلصت عينات دم وأنسجة من كل ما تبذلونه من الأقارب والموظفين.
    Tüm bağlantıların sımsıkı, hiçbir şey sızmıyor. Open Subtitles كل ما تبذلونه من الاتصالات ضيقة، تسريب أي شيء ل.
    Bir yargıya varmadan önce sizden Tüm hislerinizi kullanmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول، يجب عليك استخدام من كل ما تبذلونه من الحواس قبل القاضي.
    Tüm madalyalarının düşüncesine dayanamıyorum. Open Subtitles هل أحرزنا ر تحمل الفكر من كل ما تبذلونه من الميداليات.
    Tüm oyuncaklarına bağışıklık sağladım. Open Subtitles لقد كبرت في مأمن من كل ما تبذلونه من ألعاب
    Yani bu anketi Tüm hastalara yapıyor musun? Open Subtitles أوه، أن تفعل ذلك تفعله هذه المسح مع كل ما تبذلونه من المرضى؟
    Tüm kıyafetlerin ot kokuyor. Open Subtitles حسنا، كل ما تبذلونه من الملابس تنضح من وعاء.
    Evet, Tüm enerjini Braga-James dövüşüne ilgi çektirmek için harcamanı istiyorum. Open Subtitles نعم، أنا أريد منك أن تركز كل ما تبذلونه من الطاقة على توليد الفائدة للبراغا جيمس المعركة.
    - Tüm yeteneğin ve gelişimin seni son kez karşılaştığımızda yenilmekten kurtaramadığını düşünürsek bu tutarsız bir eleştiri. Open Subtitles تحارب مملة. وهو نقد الغريب، النظر في كل ما تبذلونه من الذوق وتزدهر
    bütün çarşaflarını lekelemeden kurtul ondan. Open Subtitles اخرجوا الآن، قبل أن البقع كل ما تبذلونه من ورقة.
    bütün paranı düğüne harcamanı istemem çok yanlıştı. Open Subtitles وليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل ما تبذلونه من المال على زواجنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد