ويكيبيديا

    "كل ما كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek şey
        
    İhtiyacım olan tek şey kortizolmuş... Bu sayede beynim şalter gibi açıldı. Open Subtitles كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة
    İhtiyacım olan tek şey kortizolmuş... Bu sayede beynim şalter gibi açıldı. Open Subtitles كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة
    Tanrım, bu çok komik bu şeylerde berbat biri olmam, tekliflerde çünkü tanıştığımız günden beri düşündüğüm tek şey bu. Open Subtitles يا إلهي، من المثير للسخرية أني سيء جدا في هذا أمور التقدم للخطبة. لأنه كل ما كنت أفكر بالقيام به
    Ertesi sabah uyandım ve acayip kasvetli bir durumdaydım. Ve aklıma gelen tek şey Sir Ranulph Fiennes idi. TED واستيقظت في الصباح التالي و كنت في حالة اكتئاب. و كل ما كنت استطيع التفكير فيه هو السيد رانلف فينيز.
    Bütün o yıllar boyunca... Düşündüğüm tek şey buydu... Open Subtitles خلال العشرين سنة الماضية, هذا كل ما كنت أفكر فيه.
    Yapabildiğim tek şey Bayan Morstan'a belli aralıklarla birkaç parça inci göndermek için onu ikna etmekti böylece kendisi de muhtaç hissetmeyecekti.. Open Subtitles ان اخى كان يعانى قليلا من نقطه ضعف والدى و كل ما كنت استطيع فعله هو ان احثه على ان يسمح لى بان ارسل الى الانسه مورستان
    Aklımdaki tek şey bu, "daha hızlı koş!" Open Subtitles هذا كل ما كنت افكر فيه أن اجرى بأقصى سرعتى
    Düşümdüğüm tek şey beni dudaklarımdan öpmesiydi. Open Subtitles لكن كل ما كنت أستطيع أن أفكر به هو أنها قبلتني على شفتيّ
    Ondan aldığım tek şey bilgiydi, hayatım. Open Subtitles كل ما كنت أوّد الحصول عليه منها هي بعض المعلومات, عزيزتي مُخبرة ؟
    Bunu haketmiştin. Umrunda olan tek şey işindi. Open Subtitles لقد كنت تستحقّ ذلك، كل ما كنت تهتمّ به في ذلك الوقت كان العمل
    Evlat edinildiğimi öğrendiğim günden beri elimden gelen tek şey, öz annemin nasıl biri olduğunu hayal edebilmekti. Open Subtitles منذ أن إكتشفت أني تبنيت كل ما كنت أستطيع فعله هو تخيل كيف ستكون أمي الحقيقية
    Onun istediğini yaptım ama düşünebildiğim tek şey o sayıydı. Open Subtitles لقد تقدمت كثيراً كل ما كنت أفكر فيه كان هذا الرقم
    Bildiğim tek şey bu minicik yumurtaları sıcaktan korumam onları temiz tutmam ve ve ipek böcekleri dışarı çıkmadan götürmem gerektiğiydi. Open Subtitles كل ما كنت أعرفة أنى يجب أن أبعد ذلك البيض الصغير عن الحرارة أحافظ على نظافتهم
    Onu sedyede görünce düşündüğüm tek şey son çare olarak neden intiharı seçtiğiydi. Open Subtitles كما شاهدت لهم لفة لها بعيدا كل ما كنت أفكر فيه هو كيف فعلت ايلا الحصول إلى مكان حيث كان انتحارها الخيار الوحيد؟
    İple çektiğim tek şey, bu cehennem çukurundan uzaktaki izinlerim. Open Subtitles ، كل ما كنت اتمناه هو أن أحظى بوقت خارج حفرة الجحيم
    İstediğim tek şey bu cehennem çukurundan kurtulma vaktimin gelmesiydi. Open Subtitles كل ما كنت اتمناه هو أن أحظى، بوقت خارج حفرة الجحيم
    Harika bir duygu olsa da, ilgimi çeken tek şey civcivlerimdi. Open Subtitles وهذا كان رائعاً، لكن كل ما كنت مهتمة به حقاً كان كتاكيتي.
    Hayalini kurduğum tek şey bunu yapmaktı , özellikle de diğer her şeye sahip olduğum için. Open Subtitles فعل هذا هو كل ما كنت أحلم به خصوصاً أنني بالفعل أملك كل شيء آخر
    Trene bindiğimde gerçekten de düşündüğüm tek şey buydu. Open Subtitles هذا كل ما كنت أفكر حقاَ حين ذهبت بالقطار
    Buraya gelirken ve açığa çıktıktan sonra düşündüğüm tek şey Hanson'dı. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد