ويكيبيديا

    "كل ما نستطيع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elimizden geleni
        
    • elimizden gelen her şeyi
        
    • Tek yapabileceğimiz
        
    • gelen her şeyi yapacağız
        
    Sizin için elimizden geleni yaptık. Umarım damak tadınıza uygundur. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    "Onları durdurmak için elimizden geleni yapacağız." "Dediğimi duydun mu?" Open Subtitles ننا سنفعل كل ما نستطيع فعله من أجل أن نوقفه
    Ancak virüs ile mücadele edebilmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ولكننا نبذل كل ما نستطيع لمواجهة هذا التحدي وجها لوجه.
    Onu yakalamak için elimizden gelen her şeyi yaptığımızı bilmelisin. Open Subtitles يجب أن تعلم بأننا نفعل كل ما نستطيع للقبض عليه
    Bence, Aang'in nerede olduğunu bilmesek bile, o hava donanmasını durdurmak için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه حتى و لو لم نعرف أين هو آنـج فستحتاج لعمل كل ما نستطيع لإيقاف سرب المناطيد
    Bak, Clark, artık Tek yapabileceğimiz deneyip onun haklı olduğunu ispatlamak. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    Kızınıza bunu yapan adamı bulmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız, efendim. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيع لإيجاد الشخص الذي فعل هذا بإبنتتك, يا سيدي
    Sizin için elimizden geleni yaptık. Umarım seversiniz. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Acil bir durum olduğunu biliyorum. elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles انا اعلم انها حالة مستعجلة وسوف نفعل كل ما نستطيع
    Evet pürüzleri gidermek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نعم. حسنا، سيدتي، ونحن نبذل كل ما نستطيع لحل هذه القضايا.
    Buna mecbur kalmamanız için elimizden geleni yapıyoruz tamam mı? Open Subtitles نحن نفعل كل ما نستطيع لذلك لم يكن لديك ل، حسنا؟
    Herkesin güvenliğini sağlamak ve bu durumu çabucak çözmek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيع لضمان سلامه الجميع ولحلّ هذه الحالة بسرعة
    ve elimizden geleni yaparız, hatta fazlasını yaparız ama bizim kontrolümüzde değil Open Subtitles و نحن نفعل ما بوسعنا,و نفعل كل ما نستطيع و لا نستطيع التحكم فى هذا
    Bu ekonomik şartlarda o insanların işlerini korumak için elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles والآن وكما يظهر لي، أننا وبهذا الاقتصاد الضعيف فيجب أن نفعل كل ما نستطيع لنساعد هؤلاء الناس ليبقوا في وظائفهم.
    Burayı güzel göstermek için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles فعلنا كل ما نستطيع لنجعل المكان رائع من أجلهم
    - elimizden geleni yaptık, efendim. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع , يا سيدى
    Ailesine elimizden gelen her şeyi yaptığımızı söyledik. Open Subtitles قلت لعائلته أننا فعلنا كل ما نستطيع فعله
    Bunu yapanı bulmak için elimizden gelen her şeyi yapacağız. Open Subtitles كل ما نستطيع لكي نجد من فعل هذا.
    Bu çılgınlığa engel olmamız için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل كل ما نستطيع... لإيقاف هذا الجنون.
    Tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد