ويكيبيديا

    "كل ما يعرفه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildiği her şeyi
        
    • Bildiği tek şey
        
    • bildiği her şey
        
    • her şeyi anlattı
        
    • Tek bildiği şey
        
    • her şeyi ben öğrettim
        
    Babam bana bildiği her şeyi öğretti. Bana daha fazlasını öğretebilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles لقد علمني كل ما يعرفه وأنت الرجل الوحيد الذي يمُكنه تعليمي المزيد
    Her yaptığı hareketin arkasındayım. Bununla birlikte, bildiği her şeyi ona ben öğrettim. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه
    Büyükbabam beni gezmeye götürürdü. Bana bildiği her şeyi öğretti. Şu an ölü. Open Subtitles ‫كان جدّي يصطحبني معه ‫علّمني كل ما يعرفه أو كان يعرفه
    Herkesin Bildiği tek şey, tuzak için TrueRomantix'i kullanıyordu. Open Subtitles كل ما يعرفه عنه أي شخص هو أنه يضع الأفخاخ في الموقع
    Yalnız hareket etmiş. bildiği her şey de burada onunla birlikte öldü. Open Subtitles لقد تصرّف لوحده كل ما يعرفه عنا ينتهي هنا
    Brian bana resimdeki kızla ilgili her şeyi anlattı. Open Subtitles براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره
    Herkesin Tek bildiği şey benim o resimlerden dolayı sıçtığım. Open Subtitles كل ما يعرفه الجميع أني عبثت وشخص ما أخذ الصور
    Aramızda kalsın bunu basma çünkü duyulmasını istemiyor ona bildiği her şeyi ben öğrettim. Open Subtitles بينكِ و بيني... و لا تكتبي هذا لأنه لا يريد أن ينتشر... علمته كل ما يعرفه.
    Babası bir heykeltıraştı. Kızına talip olduğumda bana bildiği her şeyi öğretmeyi teklif etti. Open Subtitles والدها كان نحّات صخور و حينما طلبتها للزواج ،عرض عليّ أنّ يعلمني كل ما يعرفه.
    Bana bildiği her şeyi anlattı. Onu kendimiz bulmak zorundayız. Open Subtitles لقد قال لي إنّ هذا كل ما يعرفه يجب أن نجده بأنفسنا
    Birazcık iknayla, bildiği her şeyi söyleyeceğinden kuşkum yok. Open Subtitles أنا واثق أنه سيخبرنا كل ما يعرفه عندما نقنعه
    Yaşlı veteriner, bize bildiği her şeyi anlattı. Open Subtitles أخبرنا المعالج العجوز كل ما يعرفه
    Yaşlı veteriner, bize bildiği her şeyi anlattı. Open Subtitles أخبرنا المعالج العجوز كل ما يعرفه
    - bildiği her şeyi öğretti bana. Open Subtitles لقد علّمني كل ما يعرفه تقريبا.
    Bildiği tek şey bu. Burada, o önemli biri eğitimli biri. Open Subtitles هذا كل ما يعرفه أنه هنا رجل مهم
    Bildiği tek şey bu. Open Subtitles هنا كل ما يعرفه
    Apocalypse Bildiği tek şey. Open Subtitles نهاية العالم هو كل ما يعرفه.
    İblisler hakkında bildiği her şey burada. Open Subtitles كل ما يعرفه عن أي شر موجود هنا
    Hakkımda bildiği her şey yalan. Open Subtitles كل ما يعرفه عني كذبة
    Brian bana resimdeki kızla ilgili her şeyi anlattı. Open Subtitles براين اخبرني كل ما يعرفه عن المرأه التي بالصوره ، ساره
    Tek bildiği şey gırtlağınızı kesmektir. Eğer bu ölüm kalım meselesi olsaydı, ne olacaktı? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Evet, evet, ona bildiği her şeyi ben öğrettim. Open Subtitles نعم لقد تعلمت كل ما يعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد