ويكيبيديا

    "كل محادثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her konuşmayı
        
    • her konuşmada
        
    • Her konuşmanın
        
    • konuşmaların
        
    Onlar süpervizör ve her konuşmayı izleyip gerekirse müdahele ediyorlar. TED إنهم مشرفون، ويراقبون كل محادثة ويتدخلون عندما يتطلب الأمر.
    Bu görev hakkında seninle yaptığımız her konuşmayı kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت كل محادثة دارت بيننا عن مهمتنا.
    Evet, bundan yırtmış olabilir ama Oval Ofis'teki her konuşmayı gizlice kaydediyordu. Open Subtitles نعم، حسنا، قد يكون نجا من هذا، لكنه كان يسجل سراً كل محادثة تحدث في المكتب البيضاوي.
    Erkeklerle ilgili her konuşmada ben bir şeyler söylüyorum ama sen dinlemiyorsun. Open Subtitles لا كل محادثة أجريناها عن الرجال أخبرك عن شيء واحد وأنتِ لا تستمعي إلي
    Sesin kesilen her konuşmada biraz daha azalıyor köpek ıslığı gibi. Open Subtitles صوتك مُميز... كان يعلو على كل محادثة هُناك، يبدو نوعاً ما كصافرة كلب.
    Senin gibiler her şeyin yedeğini alır. Her e-postanın, Her konuşmanın. Open Subtitles أمثالك ينسخون كل شيء، كل رسالة الكترونية، كل محادثة.
    Her konuşmanın bir parçası olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكوني جزءً من كل محادثة
    İlk kez böyle bir yerdeydim ve gözlem yaptıkça konuşmaların çıktılarını kaydetmekle sorumlu olan bir kişi olduğunu gördüm. TED كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة.
    Bu görev hakkında seninle yaptığımız her konuşmayı kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت كل محادثة بيننا عن مهمتنا.
    Yaptığı her konuşmayı kayıt altına almış. Open Subtitles يبدو انه سجل كل محادثة قام بها
    Yaptıkları her konuşmayı bileceksin. Open Subtitles يجب أن تعرف كل محادثة تجري بينهم
    Her buluşmayı, her konuşmayı, kendinizi kurtarmak için yaptığınız her hamleyi. Open Subtitles ‫كل لقاء، كل محادثة ‫كل حركة للافلات
    Ve her konuşmayı dinleyebiliriz. Open Subtitles -والاستماع إلى كل محادثة
    Ya da her konuşmada son sözü senin söylemen? Open Subtitles وتقول آخر الكلام في كل محادثة
    Yaşadığımız dünya işte budur, konuşmaların tartışmaya dönüşme potansiyeli taşıdığı bir dünyadayız, politikacılarımız birbiri ile konuşamaz oldu hatta saçma ve gereksiz konuların bile tutku ile savaşan ve savunanları var, karşıtları da var, bu normal değil. TED ولذلك فإن هذا العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم الذي كل محادثة فيه لديها القدرة إلى أن تتحول الى جدال ، حيث أن السياسين لا يمكنهم التحدث إلى بعضهم البعض وحيث أنه حتى أتفه القضايا تجد من يقاتل لأجلها أو ضدها بشكل عاطفي ،إنه أمر ليس طبيعيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد