Hayır, dur biraz. Geride bırakacağın onca insan ne olacak peki? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، ماذا عن كل هؤلاء الناس الذين ستتركهم خلفك؟ |
Gidebileceği onca insan varken, neden sen? | Open Subtitles | من بين كل هؤلاء الناس الذين يمكنهم مساعدته، لماذا أنت؟ |
onca insan feda oldu Mohenjo Daro için. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين ضحّوا ... "بحياتهم من أجل "موهينجو دارو |
Miami yazları epey rutubetli oluyor, Ve yönetmen gereken tüm bu insanlar. | Open Subtitles | ميامي رطبة جدا في الصيف ولديك كل هؤلاء الناس الذين يتوجب عليك إدارتهم |
tüm bu insanlar sadece mezarı düşünüyor. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يعتقدون فقط من القبر |
Biliyor musun, tüm bu insanlar benim için bir şeyler yapmak istediklerini söylerler. | Open Subtitles | أوَتعلم، بين كل هؤلاء الناس الذين قالوا بأنّهم سيفعلون شيئًا لأجلي. |
İhbar ettiğin tüm o insanlar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين أوشيت بهم ؟ |
Görmüyor musun öldürdüğün tüm o insanlar aslında sadece bir yara bandı. | Open Subtitles | لكنكِ لا تفهمين ؟ كل هؤلاء الناس الذين تقومين بقتلهم ,إنه... إنهم مجرد حل مؤقت. |
tüm bu insanlar, sokaklarda ortadan kayboluyorlar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يختفون من الطرقات |
Bu çok korkunç tüm bu insanlar... | Open Subtitles | انها رهيبة جدا كل هؤلاء الناس الذين |
son yıllarda sona eren şey bir çeşit yayın alanı, ki öncesinde devlet başkanı ya da büyük bir şöhret olmanızda durumunda sahip olduğunuz bu alan bugünlerde tüm bu insanlar tarafından her gün izleniyor Tweet atanlar, Blog yazanlar, sizi takip edenler kredi puanlarınızı ve kendinize ne yaptığınızı izleyenler | TED | ما حدث على مدى العقود القليلة الماضية هو نوع التغطية التي تحصل عليها كرئيس دولة أو كأحد المشاهير يتم تطبيقه الآن عليك كل يوم بواسطة كل هؤلاء الناس الذين هم يغردون، يدونون، يتبعونك يشاهدون ارقام الائتمان الخاصة بك، وماذا تقوم به لنفسك. |
- Merlin-- - İdam ettiği tüm o insanlar. | Open Subtitles | ...(ميرلين) - كل هؤلاء الناس الذين أعدمهم - |