ويكيبيديا

    "كل هذه السنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunca yıl
        
    • Bunca yıldan
        
    • Onca yıldan
        
    • Bunca yıldır
        
    • Onca yıl
        
    • yıllardır
        
    • bunca sene
        
    • Bunca yılın
        
    • bu kadar yıldan
        
    • Tüm bu yıllar boyunca
        
    • Onca yılın
        
    • Bunca zaman
        
    • O kadar yıl
        
    • Bunca yıIdan
        
    • Bu kadar yıl
        
    Galiba ayrıldığımız zaman ki duyguların etkisiyle biraz uzak, mesafeli davrandım sana. Bunca yıl sonra buna gerek yoktu. Open Subtitles يبدو أنى عاملتُكِ بجفاء تحت تأثير ماكنت أشعر به عندما افترقنا فليس هناك داعى لهذا بعد كل هذه السنين
    Üzerinden Bunca yıl geçmesine karşın büyük bir kısmı belirsizliğini koruyor ve birçok soru da cevapsız kalmış durumda. Open Subtitles و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة
    Her neyse, Bunca yıldan sonra seni bulduğum için çok şanslıyım... ve bir sonraki aşamaya adım atıp, beraber yaşamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles على كل حال .. إننى سعيد جداً بأننى وجدتك بعد كل هذه السنين وفكرت بأننا يمكننا ان ننظر إلى الخطوه القادمه ..
    Bunca yıldan sonra benim için bir mum yaktığını düşününce... Open Subtitles لمجرد التفكير بأنّك استغرقت كل هذه السنين لتنالي منّي أخيرًا.
    Onca yıldan sonra David Wallace ile birkaç kelam etmek iyi olur demiştim. Open Subtitles اعتقد من الممتع اجراء محادثة خفيفة مع ديفيد والاس بعد كل هذه السنين
    Bunca yıldır, o muhteşem balığın tadının özlemini duyuyoruz. Open Subtitles كل هذه السنين افتقدنا لمذاق السمك الرائع
    Bunca yıl oldu ama buraya geldiğimde kendimi hala yabancı gibi hissediyorum. Open Subtitles كل هذه السنين و مازلت أشعر بأني دخيلة عندما آتي إلى هنا
    Bunca yıl sonra kızım sonunda ciddi bir ilişki yaşıyor. Open Subtitles بعد كل هذه السنين .. هي اخيرا في علاقة جادة
    Bunca yıl ondan nefret ederken onu ne kadar sevdiğimi unutmuşum. Open Subtitles كل هذه السنين من كره الرجال لكني نسيت كم كنت احبه
    Bunca yıl sonra Brüksel'e dönmek nasıl bir his? Open Subtitles كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟
    Bunca yıldan sonra benim için bir mum yaktığını düşününce... Open Subtitles لمجرد التفكير بأنّك استغرقت كل هذه السنين لتنالي منّي أخيرًا.
    Şirket için geçen Bunca yıldan sonra kendi işimiz gibiydi. Open Subtitles بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر كما لو كانت عملنا الخاص بنا
    Bunca yıldan sonra hala ne yapacağını bilmiyor musun? Open Subtitles بعد كل هذه السنين معاً تسالنى ماذا أفعل؟
    Paris'te geçirdiğin Bunca yıldan sonra öyle olmalı. Open Subtitles بعد كل هذه السنين في باريس فلابد أن تكون هكذا
    Saul Berenson, geçen Onca yıldan sonra hâlâ başkalarının hayatını riske atıyor. Open Subtitles سول بيرنسون مازال, بعد كل هذه السنين يضع حياة الاخرين على المحك
    Onca yıldan sonra sizi görebilmek büyük şeref. Open Subtitles أراك مرة أخرى بعد كل هذه السنين إنها لنعمة
    Bunca yıldır senin sakladığını ummaya dahi cesaret edemedim. Open Subtitles لم أتجرأ مطلقا أن آمل, كل هذه السنين, أن يكون بحوزتك
    Onca yıl arkadaşlığın ve futbolun ardından nasıl kız peşinde koşarım? Open Subtitles كل هذه السنين من الصداقة و الكرة و مطاردة النساء؟
    Oyuncakçı onu yıllardır siber uzaya hapsettiğimiz için bizden nefret ediyor. Open Subtitles صانع الالعاب يكرهنا لاننا سجناة فى عالم الحاسوب كل هذه السنين
    bunca sene benimle çalışıp yaban mersininden nefret ettiğimi nasıl bilmezsin? Open Subtitles كيف نسيت بعد كل هذه السنين ...أنني أكره التوت البري؟
    Sana rehberlik etmeme ihtiyacın var, çünkü Bunca yılın ardından, bundan daha azı seni rahatlatmayacak, değil mi? Open Subtitles بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟ ستتعفن فيها.. هل أنت بخير؟
    bu kadar yıldan sonra, sonunda oraya biri yerleşiyor olmalı. Open Subtitles لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين
    Tüm bu yıllar boyunca evli kalmaya çalışmamın asıl sebebi buydu şu anda olanlardan kaçınmaya çalıştım. Open Subtitles وهذا السبب الرئيس لبقائي متزوجاً كل هذه السنين أحاول تجنب الذي يحصل الآن
    Onca yılın ardından, bunu benim yöntemimle bitirmeye veya mahvetmeye hakkım var sanırım. Open Subtitles وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها
    Bunca zaman sonra seninle bu şekilde konuşmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره أني لهذا السبب أحادثك بعد كل هذه السنين.
    O kadar yıl bana esrar çekme dedikten sonra senin sürekli içtiğini öğrenmiştim. Open Subtitles أنا أقصد , انها نفعت مثل ماقلت لي لا تدخن الحشيش كل هذه السنين واكتشفت لاحقاً انك تدخن الحشيش كل هذا الوقت
    Bunca yıIdan sonra biraz pasım tutmuştur o ortamlarda. Open Subtitles بعد كل هذه السنين سوف أحس بالضياع في هذا العالم
    Bu kadar yıl senden niçin uzak kaldığımı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف لما آثرت الابتعاد عنك كل هذه السنين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد