ويكيبيديا

    "كما أني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hem
        
    • ayrıca
        
    Hem bunu seviyorum çünkü dindar olduğu zamanlar Justin Bieber'ın, kedinin değil. Open Subtitles كما أني أحبها لأنه كان متدينًا حينئذٍ أقصد جاستن بيبر وليس الهرة
    Ben kadınları da sevmem, Hem de hiç. Çocukları severim. Open Subtitles كما أني لا أحب النساء على العموم حقاً لا احبهم, أحب الأطفال.
    Hem ittifak onu ibret için saklamak isteyebilir. Open Subtitles كما أني أعتقد أن التحالف يريدون جعل عبرة منها
    ayrıca uzun bir süre Christian'dan uzak kalmak istemiyorum sanırım. Open Subtitles كما أني لا أريد أن أبتعد عن كريستيان لفترة طويلة
    ayrıca arsanın üzerinde niye inşaat yapıldığını da anlamadım. TED كما أني لم أستطع أن أفهم لماذا علينا البناء في المواقع.
    Mutlu bir evliliğim var. Hem bu kadar cesur davranamazdım. Open Subtitles أنا رجل سعيد بزواجي كما أني لست بهذا الجنون
    Hem ilk düğününden sonra kendime gelemedim daha. Open Subtitles كما أني لا زلت أعاني من خُمار سكر زفافك الأول
    Hem ayrıca, caddenin karşısında açılan yeni yerle rekabet etmek zorundayım. Open Subtitles كما أني يجب أن أنافس الأوغاد الذين إفتتحوا عبر الشارع
    Hem erkek arkadaşımın başının belâda olup benim yerime seni aramasına hiç kızmadım. Open Subtitles كما أني لست غاضبة أن صديقي كان في مشكلة و اتصل بك بدلاً عني.
    ayrıca bu Hem işe yarar Hem de havalı görünen gözlükleri de aldım. Open Subtitles كما أني ابتعت نظّارات اللحام هذه التي تُعتبر عملّية وجذابة معًا.
    Hem önümüzdeki haftalar boyunca icatlarımla meşgul olacağım. Open Subtitles كما أني سأنشغل بالأسابيع القادمة بالعمل على اختراعاتي.
    Hem evrak işinden nefret ederim. Open Subtitles كما أني أكره الأعمال الكتابية.
    Beni terk etmez. - Hem beni diyete soktu. Open Subtitles -لن تتركني أبداً، كما أني أتبع حمية غذائية
    Hem yarışa erken başladıysam neden Bay Bevilaqua yarışı durdurmadı? Open Subtitles كما أني إن انطلقت مبكراً فلماذا لم يوقف الأستاذ (بافيلاك) السباق؟
    - Hayır. Hem görülecek her şeyi gördüm. Open Subtitles كما أني رأيت كل ما يمكن رؤيته
    Hem birlikte çalışmıyoruz. Sana görüntü satıyorum. Open Subtitles كما أني لا أعمل معك
    Kongress karşılık verecektir, Hem de tüm gücüyle, eminim ki Dunbar da pireyi deve yapacaktır. Open Subtitles (الكونغرس) سيرد مستخدماً كل الأسلحة كما أني واثق من أن (دنبار) ستستعمل هذا بأقصى ما يمكنها
    ayrıca işle ilgili bazı huzursuzluklarım da var. Bunu fark etmemiş olabilirsin ama ben çok hırslı biriyimdir. Open Subtitles كما أني لا أشعر بالإستقرار نحو عملي, أنت لا تعرف هذا, لكنني طموحة للغاية
    ayrıca bence kadınlar bunu biliyordur. Open Subtitles كما أني أعتقد بأن النساء يعلمن بأمر عامل الإنكماش.
    Evet. ayrıca halıya bıraktığı pislikten de yedim/yıldım. Open Subtitles أجل، كما أني أكره الفضلات التي تركها على بساطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد