ويكيبيديا

    "كما قلتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dediğin gibi
        
    • Dediğiniz gibi
        
    • Söylediğin gibi
        
    Dikkatli olursak başarırız. Dediğin gibi, dikkatli olmalıyız. Open Subtitles هذا إن اهتممنا بالأمر كما قلتي علينا الإهتمام والحذر فقط
    Bir keresinde Dediğin gibi, esas önemli olan krizden sonra ne olduğudur. Open Subtitles كما قلتي مرةًّ ما يحدث بعد الأزمة هو المهم
    Üstelik Dediğin gibi benim arkadaşlarım var. Open Subtitles بلإضافة , لديّ أصدقاء الآن كما قلتي أصدقاء
    Dediğiniz gibi, hiç suçlanmadım. Open Subtitles كما قلتي سيدتي ، انا لم اكن ابداً المسئول
    Dediğiniz gibi, kendini bu şekilde ifade ediyor. Open Subtitles هذه هي طريقة آيدن في التعبير عن نفسه كما قلتي
    Dün gece Söylediğin gibi işler biraz karıştı. Open Subtitles نعم .. كما قلتي البارحة ، أصبحت الأمور فوضوية
    Sadece onu takip etmek için işe alındım. Dediğin gibi kirli çamaşırlarını ortaya çıkaracaktım. Open Subtitles لقد عُينت كي ألحقه لكي أكتشف أشياءً عنه، كما قلتي
    Sanırım geri dönüp Dediğin gibi bir sistem bulmaya çalışacağım, ekstra çabaya değdiğimi anlamasını sağlayacağım. Open Subtitles اعتقد العودة ومحاولة الحصول على نظام معين كما قلتي اجعله يدرك بأني استحق الجهد الإضافي
    Dediğin gibi birçok iyi şövalyem var. Open Subtitles كما قلتي, لدي الكثير من الفرسان الأقوياء
    Onları otobüs durağına bıraktım. Dediğin gibi nakit ödediler. Open Subtitles لقد أوصلتهم لمحطة الحافلات وقد دفعوا نقدًا كما قلتي
    Ama senin de Dediğin gibi "biz çift değiliz" o yüzden denemekte özgürüm, değil mi? Open Subtitles ولكن كما قلتي أننا لسنا مرتبطين ببعض لذا، قانونيا، يحق لي المحاولة، صحيح؟
    Senin de Dediğin gibi bu dünyaya mümkün olduğu kadar çok bebek lazım. Open Subtitles اعني , كما قلتي هذه الأرض تحتاج الى القدر المستطاع من الأطفال
    Yani, senin de Dediğin gibi, birileri ölebilirdi. Open Subtitles أقصد, كما قلتي كان لأحدهم أن يقتل
    Sophie, Sophie, aynı Dediğin gibi garipleşmeye başladı. Open Subtitles صوفي! صوفي! لقد أصبح غريب الأطوار كما قلتي أنه سيصبح
    Kimse bizim farkımıza bile varmayacak Dediğin gibi mi? Open Subtitles كما قلتي,‏ .لا أحد سيلاحظنا حتى
    Gayet iyi. Tam da Dediğin gibi, güçlü bir kız. Open Subtitles انهاا بخيير كما قلتي انهاا قووية..
    Eğer Dediğiniz gibi beni başlarından savmaya kalktılarsa onlara göstermemiz gerekir. Open Subtitles و اذا حالوا ان يغشوني كما قلتي اذن , لنريهم
    - Dediğiniz gibi bu üzücü partiye talihsiz katılımım tamamen karakterimin dışında. Open Subtitles كما قلتي وجودي ومشاركتي في تلك الحفلة كان خارجاً عن الأرداة
    Aidan'ın bununla başa çıkma yolu, Dediğiniz gibi kendini bu şekilde ifade ediyor. Open Subtitles نعم, أنا متفهمة لذلك, ولكن تلك الرسومات... إنها طريقة إيدن للتغلب علي ذلك للتعبير عن نفسه كما قلتي من قبل
    Senin de Söylediğin gibi, insanlar değişirler. Open Subtitles ما أقصده هو ، كما قلتي ، الأشخاص يتغيرون
    Yani, Söylediğin gibi, bu dosyalar üstünde çalıştı. Open Subtitles كما قلتي هي عملت على هذه القضية أستنادا الى هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد