Konuştuğumuz gibi, düğünden bir iki gün önce gel. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
lsabel gençsin, güzelsin, akıllısın ve Konuştuğumuz gibi, ben senin için çok yaşlıyım. | Open Subtitles | إيزابيل أنت صغيرة, جميلة, و واعية و كما قلنا سابقاً, أنا مسن بالنسبة لك |
Konuştuğumuz gibi, Jason Masters gelmiş. Jason burada mı? | Open Subtitles | كما قلنا ,جايسون ماستر سيكون هنا - جايسون هنا ؟ |
Yapılması gereken diğer şey ise ürüne darbe vurmaktır, söylediğimiz gibi, marka efsanesine saldırmak. | TED | الطريقة الثانية تكون بالتقليل من قيمة المنتج، مهاجمة أسطورة العلامة التجارية، كما قلنا. |
söylediğimiz gibi, görüntüyü büyütebiliriz. | TED | يمكننا، كما قلنا التكبير. ثم أننا يمكن التمرير, حسنا |
Ama dediğim gibi, biz vardı borç sana, öyle ... Onlar terk etmek mi istiyorsun? - Evet. | Open Subtitles | نعم, لكن كما قلنا, ندين لكما فهل تريدان الخروج من هنا؟ |
Bunlar, az önce de dediğimiz gibi -- yüz hatları, saç yapısı, cilt rengi. | TED | وهي كما قلنا منذ قليل تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة |
Tamam. Arabada Konuştuğumuz gibi. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا بالسيارة يا عزيزتي |
Ama daha önce Konuştuğumuz gibi henüz vazgeçmiş değiliz. | Open Subtitles | و لكن كما قلنا سلفاً ، لن نستسلم |
Tıpkı Konuştuğumuz gibi, her zamanki yerde salimen duruyor. | Open Subtitles | بأمان في المكان المعتاد, كما قلنا. |
Konuştuğumuz gibi, onu sonunda nehre indirebileceğiz. | Open Subtitles | سنضعه أخيرا بالنهر كما قلنا |
- Telesekreter. - Tamam. Konuştuğumuz gibi. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا |
Konuştuğumuz gibi ona vuracaksın, oğlum. | Open Subtitles | . اضربه كما قلنا لك حسنا ؟ |
Konuştuğumuz gibi. Merak etmeyin. | Open Subtitles | كما قلنا بالضبط، لا تقلقي |
Tamam, aynen Konuştuğumuz gibi. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا لكِ تماماً |
Az önce de söylediğimiz gibi, başarının tarifi para, doğru insanlar ve doğru piyasa koşulları. | TED | كما قلنا منذ قليل،وصفة النجاح المال، الأشخاص المناسبون و ظروف السوق المناسبة. |
Başlangıçta söylediğimiz gibi, Ben size işin teknik tarafını söylerim ve meselenin ne olduğunu. Politika senin işin. | Open Subtitles | كما قلنا فى البداية دعنى أهتم بالأمور الفنية وتهتم أنت بالأمور السياسية |
Biraz önce de söylediğimiz gibi Kaliforniya'da... oy sayımı bu gece biraz yavaş olabilir. | Open Subtitles | حسنا , كما قلنا منذ فترة الاحصاءات قد تكون على الارجح بطيئة من كيليفورينا الليلة |
söylediğimiz gibi, bu bizim ilk önceliğimiz. | Open Subtitles | و كما قلنا, تلك هي أولويتنا القصوى |
dediğim gibi o bir makina. | Open Subtitles | لأنه كما قلنا هو مجرد آله |
Hep dediğim gibi. | Open Subtitles | إنـه كما قلنا دائماً |
Daha önce de dediğimiz gibi, o ampulü evin başka tarafından alıp, oraya takan kişiyi bilemeyiz. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا من قبل، يمكن لأيّ شخص أخذ المصباح من أيّ جزء من المنزل |