ويكيبيديا

    "كما يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerektiği gibi
        
    • gerektiği kadar
        
    • gerektigi gibi
        
    Bu ev ve bu takım muhteşem. Tam olması gerektiği gibi. Open Subtitles هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان تماماً كما يجب أن تكونا عليه
    Oğlum, artık bu ailenin reisi sen olacaksın olması gerektiği gibi. Open Subtitles وأؤكد لك يا بني من الآن فصاعدا ستكون أنت كبير هذه العائلة كما يجب أن يكون الأمر
    Tacizci bir pislik daha hapsi boyladı. Her şey olması gerektiği gibi. Open Subtitles وكيس نفايه فاسدة فى السجن كل شىء كما يجب أن يكون
    Sonları olması gerektiği gibi oldu. Open Subtitles لا تقلق لقد كانت النهاية كما يجب أن تكون
    Sinir sisteminin olması gerektiği kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles إن جهازك العصبى ليس هادئاً كما يجب أن يكون
    Olması gerektiği gibi gerçekleri öğrenmeyi bekleyeceklerdir. Open Subtitles أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا
    Evet Bayan Hunt hepsi olması gerektiği gibi. Open Subtitles نعم سيدة هانت كلهم كانوا كما يجب أن يكونوا.
    Sizinle, bizim statümüzdeki iki kadının yapması gerektiği gibi... iş birliği yapmaktan acizim. Open Subtitles أنا عاجزة عن التعاون معك كما يجب أن تفعل النساء في وضعنا
    Arkanda seni destekleyen iyi insanlar olmazsa, ya da işlerini gerektiği gibi yapmalarına izin vermezsen, kazanamazsın. Open Subtitles أنت لن تفوز إذا لم يكن خلفك بعض الرفاق الجيدين وتجعلهم يقومون بعملهم كما يجب أن يكون
    Fakat bu akşam dostlarımızla birlikteyiz. Olması gerektiği gibi. Open Subtitles لكن الليلة سنستمتع بصحبة الأصدقاء كما يجب أن يكون
    Size, kolsuz elbiseler giymenizde, ve görünmeniz gerektiği gibi görünmenize yardımcı olacak. Open Subtitles لتساعدكن على ارتداء تلك الفساتين بدوناكماميا بنات, تساعدكن لتظهرن كما يجب أن تظهرن
    - Senin de yapman gerektiği gibi. Open Subtitles أنا أقوم بعملي فحسب كما يجب أن تقوم بعملك أنت الأخر
    Ve asla olması gerektiği gibi olmaz. Open Subtitles لا نختار من نقع في حبهم ولا يحدث أبداً، كما يجب أن يحدث
    Bu arazi artık benim. En başından beri olması gerektiği gibi. Open Subtitles هذه الأرض في النهاية ملكي كما يجب أن تكون دائماً
    İnisiyatifi eline almanı görmek hoşuma gitti. İyi bir komiser yardımcısının yapması gerektiği gibi. Open Subtitles يسرّني أن أراك تبادر كما يجب أن يفعل أيّ رقيب بارع
    Sorun beni kullanması gerektiği gibi kullanmaması. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا يستخدمني كما يجب أن يفعل.
    Bak, kilon doğru tartılırsa boynun olması gerektiği gibi kırılır. Open Subtitles أنظر, إذا أخذوا وزنك بشكل صحيح سينكسر عنقك كما يجب أن يكون
    Olması gerektiği gibi evlilik danışmanından endişeleniyor. Open Subtitles هو قلق من جلسات مشورات الزواج، كما يجب أن يكون.
    Zakara, ben naçizane bir dindarım Tanrı'ya karşı her birimizin olması gerektiği gibi. Open Subtitles أنا أتواضع أمام رجل تقوى كما يجب أن نتواضع أمام الله
    Ona gerektiği kadar göz kulak olamadım. Open Subtitles لم أكن حقاً بالأنحاء من أجله كما يجب أن يكون عليه الأمر
    Insanlar bana guveniyor, ayni senin de guvenmem gerektigi gibi. Open Subtitles الناس يثقون بي كما يجب أن تفعلي المثل أيضًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد