ويكيبيديا

    "كمجرد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olarak
        
    • sadece
        
    Hikayelerinin anlatılmasını istemeyen bu toplumlara hiçbir zaman hikaye veya rakam olarak bakmadım. TED هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام.
    Ben bunu bir kaza olarak adlandırmayı reddediyorum. TED وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي
    düşündüğümüz şey bütün bunları bir sembol veya işaret olarak kullanıp kullanamayacağımızdır. TED إذاً مضمون كل هذا هو هل يوجد أي طريقة لاستخدام كل ذلك كمجرد رمز أو علامة؟
    Görünüşte sadece bir kıyafet tasarımcısı olarak burada, karşınızdayım ama çok eski dokumalar ve modern kumaşların katmanları arasında çok daha yüksek bir amaç ve asıl tutkumu buldum. TED ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى.
    Evet ben sadece bir kıyafet tasarımcısı olarak karşınızdayım. TED نعم، ظاهريَّا، أنا أقف أمامكم كمجرد صانع ملابس.
    Ve o küçük altın kutu, sadece bir mizansen olarak kullanılmıştı. Open Subtitles وهذه العلبة الذهبية الصغيرة كانت تستعمل كمجرد دعامة
    Anneleri sadece anne olarak düşündüğüm için kendime kızgınım. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني أفكّر في الأمّهات كمجرد أمّهات.
    Yani sen de ya beni öldürüp köyü kurtaran kahraman olacaksın ya da ölüp, herhangi bir ezik olarak anılacaksın! Open Subtitles لذا خياراتك الوحيدة هي قتلي ،لتصبح البطل الذي أنقذ القرية أو تقتل على يدي و ! تصبح معروفاً كمجرد خاسر
    Bazıları bunu kariyer hırsı olarak algılamış olsa da, ben gerçek görev aşkı olduğunu biliyorum. Open Subtitles وهو وصف قد رآه البعض كمجرد جزء من الإرتقاء، بدلا من الإحساس الحقيقي بالواجب، الذي أعرف أنّكْ كنت تملكينه.
    İngiltere, kadınlarının değerini ve katkılarını fark edene kadar tüm kudretine rağmen ikinci dünya ülkesi olarak kalacak. Open Subtitles حتى تعترف انجلترا بشكلٍ كامل بقيمة ومساهمة المرأة لن تتجاوز مكانها كمجرد دولة من الطبقة الثانية
    Bizim oyalama aracı olarak kullanıldığımızı biliyor muydun? Open Subtitles انتظر، أكنت مُشتركًا بهذا أيضًا؟ تستغلنا كمجرد دُعامتين؟
    Buradaki kimsenin sizi koruyucu anne baba olarak gördüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن أي شخصٍ هنا يفكّر فيكما كمجرد آباءنا بالتبني
    Onu insan olarak görmüyorsak iş olarak görürüz. Open Subtitles لوأننالم نعتبرهإنسان، فسنعتبره كمجرد عرضاً
    Lütfen bunu benim için bir deney olarak dener misiniz? Open Subtitles هل بأمكانك عمل هذا من اجلي, كمجرد تجربة؟
    Onu bir aberasyon olarak gördüğünü bilimiyor. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك تفكر فيها كمجرد انحراف.
    Bir başka sarhoş sürücü olarak gazetelere çıkacak. Open Subtitles سيتم تصنيف الحالة كمجرد سائق ثمل آخر
    Sen sadece birlikte olunup bırakılacak bir kız değilsin. Open Subtitles كإنسانة وليس كمجرد فتاة عاشرتها لأربع دقائق ذات ليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد