Hayatımı bir savaşçı olarak yaşadım; kadın sorunlarıyla ve politik kampanyalarla ilgili çalışmalar yürüterek ve çevre aktivistliği yaparak geçirdim. | TED | لقد قضيتُ عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة |
Ölmeden önce, binlerce insanın onun kaçış ülkesindeki görüntüsünü gördüğünü ve onun cesur ve korkusuz bir savaşçı olduğuna inandıklarını biliyordu. | TED | قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة. |
Sana bir kız gibi davrandım, oysa bir savaşçı gibi davranmalıydım. | Open Subtitles | لقد عاملتك كفتاة بدلاً من أن أعاملك كمحاربة. |
Kendimi dünya "karma"sının yorulmaz savaşçısı gibi görmeyi seviyorum. | Open Subtitles | مندمجان بآن واحد احب ان افكر عن نفسي كمحاربة لا تتعب لقدر العالم |
Büyükbabam beni bir savaşçı olarak görürdü. | TED | لقد رآني جدي كمحاربة. |
En azından o savaşçı olarak öldü. | Open Subtitles | على الأقل قد ماتت كمحاربة |
En azından o savaşçı olarak öldü. | Open Subtitles | على الأقل قد ماتت كمحاربة |
savaşçı yeteneğini mi yoksa kararlılığını mı? | Open Subtitles | ...مهاراتكِ كمحاربة أم تصرّفكِ كإمرأة |
Savaş sahasında bir savaşçı gibi kılık değiştirdiğini ve Roan'ın seni yakaladığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تنكرت كمحاربة في ساحة المعركة وأعرف أن (روان) قبض عليكِ |
İlk olarak, senin gibi bir asker olarak ülkemize yaptığın hizmetlerden dolayı sana teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أولاً قبل كل شيء، كمحاربة سابقة مثلك، أود أن أشكرك لخدمة بلادنا. |
Eğer söylediğiniz gibi büyük bir savaşçıysam krala hizmet edip etmediğimi merak ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتسائل هل حقاً خدمت الملك كمحاربة عظيمه كما تقولين عنى . |
Savaşsal bir hareketle ilgileniyor gibi mi duruyorum? | Open Subtitles | ليس لدي أي إهتمام في التصرف كمحاربة |