Bu Ne kadar sürer biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلم كم سيستغرق ذلك من وقت ؟ |
Ne kadar sürer biliyor musunuz ? | Open Subtitles | سيدتي ه لديك اية فكرة كم سيستغرق ذلك ؟ |
- Bu iş Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك من وقت ؟ |
Devam edelim mi? Güzellik bölümünde işimiz Ne kadar sürecek Tanrı bilir. | Open Subtitles | علينا بلوغ قسم التجميل، ويعلم الله كم سيستغرق ذلك |
Bu daha Ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك يا صديقى |
Bu ne kadar zaman alır kimse bilmiyor. | Open Subtitles | -لا يوجد أحد متأكد كم سيستغرق ذلك |
Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Bunu yapman Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Büyünün bozulması Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك لتكسر اللعنه? |
- Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Göçmen Bürosu Rosa'nın vize bilgisi konusunda bana geri döneceklerini söylediler bu Ne kadar sürer kim bilir, bu yüzden... | Open Subtitles | فكلا الهجرة والجمارك (قالوا أنّهم سيتصلوا بي بشأن معلومات (روزا .. لكن، من يعلم كم سيستغرق ذلك |
Bu Ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Ne kadar sürer, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيستغرق ذلك. |
Bu Ne kadar sürecek biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين كم سيستغرق ذلك ؟ |
Bu, Ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
Ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك ؟ |
ne kadar zaman alır? | Open Subtitles | كم سيستغرق ذلك من الوقت؟ |
Alanı kanıt için inceliyoruz fakat ne kadar süreceği veya bizi Fayed'e götürüp götürmeyeceğini bilmiyorum, efendim. | Open Subtitles | نحن نفحص المنطقة لنجد أى دليل لكن لا نعرف كم سيستغرق ذلك أو اذا كان هذا سيقودنا إلى (فايد) يا سيدى أنا آسف |