Kaç gece gözünü tavana dikip "Neden kurtuldum?" diye sordun? | Open Subtitles | كم ليلة قضيتها ساهراً ، تتساءل ، لم عشت ؟ |
Eğer bu gece hayatta kalırsak, geriye atlatmamız gereken Kaç gece kalıyor? | Open Subtitles | كم ليلة أخرى ستمر علينا إن بقينا أحياء الليلة؟ |
Kaç gece yatağıma yatıp bana nasıl dokunduğunu hatırladığımı biliyor musun? | Open Subtitles | ولكن لانه يجب علي الاستمرار بدونك هل تعلم كم ليلة عندما أذهب للنوم |
Onu evde Kaç gece yalnız uykusuz bıraktın? | Open Subtitles | كم ليلة بلانوم جعلتها تمرّ بها لوحدِها ، تتسائل أين تكون .. و تتخيل الأسوء |
Kaç gece birlikte viski içip ülkenin durumundan yakındık saymadım. | Open Subtitles | لا يمكنني اخبارك كم ليلة قضيناها سوياً ونحن نشرب الحكول والبكاء على أحوال هذا البلد |
Biliyor musun, Kaç gece yatak odamızda uyumayıp, seni seyrettim? | Open Subtitles | هل تعرفين ...كم ليلة بقيت ساهراً في غرفتنا... ... فقط أنظر إليك ؟ |
Bu hafta Kaç gece eve geç geleceğin için bana ihtiyacın var. | Open Subtitles | ولذلك، كم ليلة تريدينني أن أبقى متأخرة؟ |
Yatağını bir trolle Kaç gece paylaştın? | Open Subtitles | كم ليلة شاركت فيها الفراش مع الوحش ؟ |
Annenin davasını çözmeye uğraşırken Kaç gece uykusuz kaldın? | Open Subtitles | كم ليلة مكثت محاولاً تجميع قضية أمك؟ |
Görmedim ama Kaç gece sizler için dua ettim, biliyor musun sen? | Open Subtitles | كلا، لكن هل تعلم كم ليلة صليت... |
- Ayda Kaç gece böyle? | Open Subtitles | كم ليلة لنقول في شهر واحد؟ |
O kanepede Kaç gece geçirdin? | Open Subtitles | كم ليلة امضيتيها على اريكتك؟ |
Kaç gece burada kaldı? | Open Subtitles | كم ليلة جلست هنا ؟ |
Abigail Hobbs'un hastane odasında Kaç gece geçirdin Will? | Open Subtitles | لم تقترب أكثر من اللازم، كم ليلة قضيت داخل غرفة (أبيغيل هوبز) بالمستشفى؟ |
Kaç gece bunun hayalini kurdum biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم ليلة قد حلمت بهذا؟ -كلهم |
- Kaç gece boyunca geldin oraya? | Open Subtitles | كم ليلة أتيت؟ |