...senin bunun hastanenin reklamı için Ne kadar iyi olabileceğini görebileceğini ve seni insan gibi davranmaya zorlamam gerekmediğini düşündü. | Open Subtitles | يظن أنك ربما ترى أخيراً كم يمكن أن تكون هذه الحالة ترويجاً رائعاً لهذا المشفى ولا تجعلني أجبرك على التصرف |
bildiğin gibi, sağlık bakanlığı sayesinde ailelerin ve hastaların Ne kadar stresli olabileceğini düşünürsek her gün daha fazla tıp personelinin öldürülmediğine şaşırıyorum. | Open Subtitles | تعلم ، مع الرعاية الصحية للولاية كم يمكن أن يكون هذا مجهداً للعائلات وللمرضى أنا مسرورة أنّه لا يقتل دكتور ماهر كل يوم |
Senin için Ne kadar zor olduğunu biliyorum tatlım. Gerçekten. | Open Subtitles | أعلم كم يمكن أن يكون هذا صعباً عليك، انا اعلم |
Ve hepimiz, mükemmel değilken mükemmelmiş gibi davranmanın ya da olmadığınız biri olmaya çalışmanının Ne kadar yorucu olabildiğini biliyoruz. | TED | و أنتم تعلمون كم يمكن أن يكون مرهقا محاولة أن تكون كاملا ، عندما تكون حقيقتك غير ذلك. أو أن تكون شخصا غير نفسك؟ |
Ama bu yöntemin, konvensiyonel inşaat yöntemlerinden, Ne kadar daha çabuk ilerleyebildiğini yeterince vugulayamam. | TED | ولكن لا يمكنني التأكيد بما فيه الكفاية كم يمكن أن يساعد ذلك في الاسراع في تخطي الطرق التقليدية في البناء |
Eğer birini kaybettiyseniz, bunun Ne kadar zor olduğunu anlıyorsunuzdur. | TED | إذا فقدتم أحدًا يومًا ما، فستعرفون كم يمكن أن يكون ذلك الوقت عصيبًا. |
Evet, hepimiz ebeveynlerin çocuklarının yastıklarının kabarıklığı konusunda Ne kadar acımasız davrandıklarını biliyoruz. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم يمكن أن يقسو الآباء بسبب تراب وسادة الأطفال |
Birini gerçekten seversen, hayat Ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | أعني أنكِ إذا كنت تحبين شخصاً, كم يمكن أن يكون العالم صعباً؟ |
Bunun Ne kadar acı verici olduğunu hepimiz çok iyi biliriz. | Open Subtitles | وجميعنا ندرك كم يمكن أن يكون ذلك مؤلماً. |
Pekala, neredeyse yokedildiyse, şimdi Ne kadar kötü olabilir? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أبيد تقريبا كم يمكن أن يكون سيئ الآن؟ |
Eğer Angel eski haline dönerse, işler Ne kadar kötüye gidebilir? | Open Subtitles | لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟ |
Hesaplarımızdan bir iki tanesini kapatırsak elimize Ne kadar büyük para geçeceğinin farkında mısın? | Open Subtitles | إذا أغلقنا بضعة حسابات أتعرف كم يمكن أن يكون هذا كبيراً |
Ona Ne kadar bağlanmış olabileceğini düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور كم يمكن أن أكون ملتزم في هذه اللحظة |
Daha minicik bir çocuk. Ne kadar uzağa gitmiş olabilir ki? | Open Subtitles | هي فتاة صغيرة هي طفلة، كم يمكن أن تبتعد؟ |
Tamam, biraz açalım, bakalım Ne kadar nüfuz edeceğiz. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نرفعها الآن لنرى كم يمكن أن تخترق |
Her şeyi bilen araba satıcısı Ne kadar sinir bozucu olabiliyor, değil mi? | Open Subtitles | أترى كم يمكن أن يكون مزعجاً عندما يقاطعك بائع سيارات مستعملة؟ |
Onlara İspanyolca söyledim. Daha Ne kadar açık konuşabilirdim? | Open Subtitles | قلت لهم بالاسبانية كم يمكن أن أكون واضحاً أكثر من ذلك |
Yalan söyleyebiliyorlar. Anladığında kalbinin Ne kadar kırılabileceğini de bilirim. | Open Subtitles | يمكن أن يكذبوا، وأعرف أنّه عندما تكتشفين ذلك كم يمكن أن يتحطّم قلبكِ |
Doğru cevabı vermesen de, bu astronomiyi Ne kadar eğlenceli yaptığını gösteriyor. | Open Subtitles | تلكَ ليست الإجابة الصحيحة. و لكنها تظهر كم يمكن أن يكون رواد الفضاء مرحين. |
Eğer hepsini buraya getirirsem Ne kadar güçlü olacağımı biliyor musun? | Open Subtitles | أتدرين كم يمكن أن تكون قوتي إن أحضرتهم جميعاً معي؟ |