Çok uzun zaman önce, Çocukken ve sadece bu kısımda. | Open Subtitles | منذو زمن بعيد عندما كنا صغار فقط هذا هي الجزئية |
Biz Çocukken Parklar Birimi şu büyük projeleri yapmak istiyordu. | Open Subtitles | لما كنا صغار قسم الحدائق كان سيفعل تلك المشاريع الضخمه |
"hatırlarmısın, Çocukken evcilik oynardık.? | Open Subtitles | تذكر ، كيف كنا نلعب كعائلة عندما كنا صغار ؟ |
Biz Çocukken böyle değildi annem. | Open Subtitles | لم تكن دائما كذلك , لم تكن مثل ذلك عندما كنا صغار |
Hayır, çok Gençtik ve hayatım tamamen farklı olurdu. | Open Subtitles | كلا, لقد كنا صغار جدا وحياتي ستكون مختلفة بالكامل |
Çocukken, adamızdan yalnız tekneyle çıkılabilirdi. | Open Subtitles | عندما كنا صغار الطريق الوحيد للخروج من الجزيرة كان بالمركب |
Çocukken herzaman çıplak gezerdik. | Open Subtitles | عندما كنا صغار كنا جميعاً عرايا طوال الوقت |
Çocukken, bizi fırında kızartılmış sosis yemeye davet etmesini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر دعوته لنا على النقائق المحمصة عندما كنا صغار |
Çocukken beni takip edip bir vajinam olup olmadığını soruyordu! | Open Subtitles | عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل. |
...ben Çocukken, ebeveynlerimize saygı duyardık, onları yemezdik! | Open Subtitles | عندما كنا صغار احترمنا ابوينا و لم نأكلهم |
Anlayacağınız ben ve Randy Çocukken orada burada sorun çıkarır dururduk. | Open Subtitles | أنتم تعلمون بأنه أنا وراندي عندما كنا صغار تسببنا ببعض من الألاعيب هنا وهناك |
Biz Çocukken sınıfa mor gözle ya da kırılmış dişle gelen her çocuğun ailesi kendilerini aklamaya çalışsaydı ne olurdu anasını satayım acaba? | Open Subtitles | اذا كان كل سن مكسور او جرح بسيط لا بد أن يحضر ولي الأمر ليفسر ذلك عندما كنا صغار هل تتخيل ذلك؟ |
Biz Çocukken ailene bir şeyi yanlış yaptıklarını söylemezdin. | Open Subtitles | عندما كنا صغار لم نكن نخبر آباؤنا بأخطائهم |
Biz Çocukken hep yapardın, hatırladın mı? | Open Subtitles | لقد كنت دائماً تعملينهن عندما كنا صغار |
Gençtik. Liseyi bitirdiğimiz yıl bir hata yaptık. | Open Subtitles | لقد كنا صغار , الصيف الذي يلي المدرسه الثانويه لقد اقترفنا غلطه |
İyi bir koca değildim, söyledim ama evlendiğimizde daha çocuktuk. | Open Subtitles | لم اكن زوج جيد كما تعلمين لكن لقد كنا صغار جداً عندما تزوجنا |
çocukluğumuzda yaptığı gibi yine bize karşı çıkarak mı ? | Open Subtitles | بأنه يمكن ان يقف في طريقنا مثلما كان يفعل عندما كنا صغار |
Onu çocukluğumuzdan beri tanıyoruz, hayatta bırakırsak bizi bağışlar mı sence? | Open Subtitles | لقد عرفناه منذ كنا صغار لو تركناه يعيش هل سيسامحنا؟ |
küçüklüğümüzden beri senin şikayetlerini dinledim. | Open Subtitles | و منذ كنا صغار و انا انصت لك بتركيز مالذي تحقد عليه ؟ |