ويكيبيديا

    "كنتَ تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordun
        
    • biliyorsan
        
    • biliyor muydun
        
    • tanıyor muydun
        
    Buraya kimseyi getirmemen gerektiğini biliyordun, ama yine de getirdin. Open Subtitles كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟
    Yüzünü ölüme çevirmeden önce sevginin anlamını biliyordun. Open Subtitles لكنّك أيضاً كنتَ تعرف الحب قبل أن تتحول للموت.
    Sen bizi aramaya geldin, olacakları biliyordun. Open Subtitles لكنكَ أتيتَ بحثاً عنا لقد كنتَ تعرف مالذي سيحدث
    Ama ne yapmamız gerektiğini, o uçağı havaya uçurmadan o şeyin adadan ayrılmasına nasıl engel olacağımızı biliyorsan anlat hepimiz duyalım. Open Subtitles ولكن إن كنتَ تعرف ما علينا فعله وكيف نمنع ذلك الشيء من مغادرة الجزيرة دون تفجير تلك الطائرة، فأسمعنا
    Nerede olduğunu biliyorsan hemen söylemelisin. Open Subtitles لذا إن كنتَ تعرف مكانه، فعليكَ إبلاغنا به فوراً
    Virüsün hangi belirtilerine karşı? Son buluşmamızda araştırmaları biliyor muydun? Open Subtitles هل كنتَ تعرف عن الدراسات عندما تقابلنا آخر مرة؟
    Babasının öldürüleceğini biliyordun. Open Subtitles و لا بدّ من إنّكَ كنتَ تعرف إنّ والدها سيتمّ إعدامه
    Buraya gelmeden önce kutuyu biliyordun. Open Subtitles لقد كنتَ تعرف عن الصندوق قبل مجيئنا إلى هنا
    Bir saniye önce biliyordun da, şimdi neden bilemiyorsun? Open Subtitles كنتَ تعرف كيف تفعلها منذ ثانية، الآن لا تعرف؟
    O deponun içerisinde ne olduğunu net bir şekilde biliyordun. Open Subtitles كنتَ تعرف بالضبط ما كان في تلك الوحدة.
    Oraya göre cevabı baştan beri biliyordun, hiç emek bile vermeden. Open Subtitles وما ظهر هو أنَّكَ كنتَ تعرف الإجابة الصحيحة ! منذُ البداية, من دون أي إنصاف
    Başından beri ne yaptığını biliyordun. Open Subtitles كنتَ تعرف ما الذي نفعله طوال الوقت
    Kimseyi kandırdığın yok. Başından beri ne yaptığını biliyordun. Open Subtitles كنتَ تعرف ما الذي نفعله طوال الوقت
    Ne yaptığını kesinlikle biliyordun. Open Subtitles لقد كنتَ تعرف تمامًا ما كنت تفعله.
    Nerede olduğunu biliyorsan hemen söylemelisin. Open Subtitles لذا إن كنتَ تعرف مكانه، فعليكَ إبلاغنا به فوراً
    Onu ne kadar sevdiğimi biliyorsan, nasıl öldürdüğüme inanırsın? Open Subtitles إن كنتَ تعرف كم أحببتها، فكيفَ تُصدق أنني قتلتها؟
    Adamı yakalamanın başka bir yolunu biliyorsan ya da kiralık katillerle... şansını denemek istemiyorsan olay bu. Open Subtitles إلا لو كنتَ تعرف طريقة آخرى للنيل من الرجل أو إلا إن كنتَ تود أن تجازف بفرصك مع الفيتان في مركز الاحتجاز فهذا هو حلك
    Neden geldiğimi biliyorsan o zaman buraya gelmeme gerek kalmazdı. Open Subtitles لو كنتَ تعرف سبب مجيءِ إلى هنا، حينها لن تكون هنالك حاجة لمجيءِ إلى هنا.
    Öğlen görüşmeme geleceğini biliyor muydun sen? Open Subtitles كنتَ تعرف أنهـا كانت سوف تـتدخل في مقابلتي ؟ لا ..
    - 20 kilometre açıkta bir gemide 27 kişi öldü biliyor muydun? Open Subtitles هل كنتَ تعرف إنّ 27 شخصاً قتلوا على سفينة تبعد 12 ميلاً ؟
    Yani ilk buluşmamızda beni zaten tanıyor muydun? Open Subtitles إذن، كنتَ تعرف من أنا عندما التقينا أوّل مرّة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد