ويكيبيديا

    "كنتِ تظنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşünüyorsan
        
    • sandın
        
    • sandınız
        
    Eğer bu dünyaya getirilmeyi senin istemediğini düşünüyorsan kim istedi? Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أنك لم تأت لهذا العالم بإختيارك.. فمن الذي أتى بك؟
    Eğer başımı senin bacağına koymamın beni iyi hissettireceğini düşünüyorsan... Open Subtitles إذا كنتِ تظنين حقاً أن وضع رأسي في حضنك سوف يشعرني بتحسن
    Ama yalnız başına yürütebileceğini düşünüyorsan... söyle yeter. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تظنين أنكِ تستطيعين فعلذلكوحدكِ، قولي الكلمة فحسب
    - Bugün yapmam gerektiğini söyledim sana. Oyun oynadığımı sandın herhâlde. Open Subtitles أخبرتكِ بما كان يجب عليّ فعله وأنتِ كنتِ تظنين أنّني أمزح-
    Bayan de Winter olabileceğini sandın onun evinde yaşayıp, onun adımlarıyla yürüyerek, onun olanları alabileceğini. Open Subtitles كنتِ تظنين بأنكِ ستصبحين "السيدة "دى وينتر تعيشين فى منزلها , تسيرين خطواتها تأخذين ما كان ملكها
    Sanırım intihar sandınız. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ تظنين أنه أنتحر
    - Sanırım yapabilirim, yardım edeceğini düşünüyorsan. Open Subtitles أظن أنني مؤهل لذلك إن كنتِ تظنين بأن ذلك سيساعد
    Göğsümü kızımın ağzına tıktığımı düşünüyorsan evet. Open Subtitles إن كنتِ تظنين أنني أحاول إدخال .. ثديي في فم ابنتي فنعم
    Her şey elinin altında. Başka bir yerde mutlu olacağını düşünüyorsan, durma git! Open Subtitles لديكِ كل شيء مُدبر إن كنتِ تظنين أن هنالك مكانٌ أفضل، فاذهبي
    Hayatımın çok rahat olduğunu düşünüyorsan yanıIıyorsun. Open Subtitles لو كنتِ تظنين أن حياتي بغاية السهولة، فأنتِ مُخطئة.
    Söyleyemediğin bir şey olduğunu düşünüyorsan, bunu yapmasan iyi olur. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين إنه ليس بمقدورك قول كل شيء فالأفضل ألا تذهبي للاعتراف أصلاً
    Eğer bana tekrar güvenebileceğini düşünüyorsan. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن بإمكانك الوثوق بي مجددا.
    Bir torba sattığın zaman onun bir şekilde liselere gitmediğini düşünüyorsan... Open Subtitles لو كنتِ تظنين أنه عندما تبيعين كمية بعض منها لا ينتهي أمرها في المدارس
    Will ile hayatının daha iyi olacağını düşünüyorsan, kendini kandırıyorsun. Open Subtitles إن كنتِ تظنين أن حياتكِ كانت ستكون أفضل مع ويل فأنت تخدعين نفسكِ
    Eğer çıldırmış olduğumu düşünüyorsan söyle. Open Subtitles يجب أن تخبريني اذا كنتِ تظنين أنني مجنونه
    Üzgünüm ama, eğer kocanı öldürdüklerini ve seni öldürmeye çalıştıklarını düşünüyorsan neden yerleşkelerine bu kadar yaında kalıyorsun? Open Subtitles انا اسف ولكنكِ اذا كنتِ تظنين انهم قاموا بإغتيال زوجكِ وانهم يحاولون اغتيالكِ ايضا لماذا تبقين قريبة من معسكرهم؟
    Bayan de Winter olabileceğini sandın onun evinde yaşayıp, onun adımlarıyla yürüyerek, onun olanları alabileceğini. Open Subtitles كنتِ تظنين بأنكِ ستصبحين "السيدة "دى وينتر تعيشين فى منزلها , تسيرين خطواتها تأخذين ما كان ملكها
    Böyle bir anlaşmayı kabul edeceğimi mi sandın gerçekten? Open Subtitles كنتِ تظنين أنني سأفكر في صفقة كهذه؟
    Benden kaçabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل كنتِ تظنين حقاً أنكِ ستهربينَ مني؟
    Bir meteor sandınız ama o cennetten kovulan Şeytanın ta kendisiydi. Open Subtitles كنتِ تظنين أن نيزك ولكنه كان (إبليس) وهو يطرد من الجنة
    O şeyin meteor olduğunu sandınız ama o cennetten bir kez daha kovulan şeytandı. Open Subtitles كنتِ تظنين أنه نيزك ولكنه كان (إبليس) -وهو يُطرد من السماء مرة آخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد