Ama kostümün içini dolduracak kadar şişman olan tek kişi bendim. | Open Subtitles | ..لكني كنت الوحيد الذي سمين بما فيه الكفاية ليليق عليه الزيّ |
Çocukluğumda saklambaç oynarken "1 hipopotam, 2 hipopotam" diye sayma gereği duymayan tek kişi bendim. | Open Subtitles | في طفولتي كنا نلعب الأستغماية كنت الوحيد الذي لا يقول : |
-Bak bana karşı gelme adamım. -Seni savunan tek kişi bendim. | Open Subtitles | لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك |
Bana gerçeği anlatmaya çalışan tek kişi sendin. | Open Subtitles | أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة |
Tüm araştırmalarımı bir şeye çevirecek potansiyele sahip tek kişi sendin ama idari karışıma girmeyi tercih ettin. | Open Subtitles | ... من بين جميع طلابي ...أنت كنت الوحيد... الذي لديه القدرة... |
Burada bile, düşünerek yaşadım mutsuz olan tek bendim ve daima gitmeye çalıştım. | Open Subtitles | عشت حياتي أفكر . بأنني كنت الوحيد الذي لم يشعر بالسعادة . وحاولت دائماً الخروج من هنا |
Kitapların kutsallığına saygı duyan bir tek ben kaldıysam gidip kendim beklerim orada. | Open Subtitles | إن كنت الوحيد الذي يقدر قيمة الكلمة المكتوبة سأذهب إلى هناك لحمايتها بنفسي! |
Sincabı yiyen sadece sendin. | Open Subtitles | حسناً .. كنت الوحيد الذي حصل على لحم سنجاب .. |
Tanrının tüm küçük oyuncakları arasında bir kıvılcım gösteren tek sen vardın. | Open Subtitles | من كل ألعاب الرب المدمرة الصغيره، كنت الوحيد الذي يمتلك أي شجاعة. |
Güvendiği tek kişinin ben olduğumu... BEN ... o diğer bütün herkesle yatarken. | Open Subtitles | كيف أنني كنت الوحيد الذي تخبره بما داخلها و تثق به |
Bu film yüzünden para kaybetmeyen tek kişi bendim. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي لم يخسر المال في المشروع |
Dürüst olmak gerekirse; başarıyı, klasıyla harmanlayan tek kişi bendim. | Open Subtitles | أنا كنت الوحيد الذي تعامل مع النجاح برقي لأكون صريح معك |
- Onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. | Open Subtitles | ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان |
- Onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. | Open Subtitles | ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان |
Herhalde o gün dünyada intiharı düşünen tek kişi bendim. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي يود الانتحار ذلك اليوم |
-Onu kontrol edebilen tek kişi bendim. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي يستطيع السيطرة عليه |
Bana acımayan tek kişi sendin. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي لم تشفق عليّ |
New York'ta tanıdığım tek kişi sendin. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي أعرفه في (نيويورك) |
New York'ta tanıdığım tek kişi sendin. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي أعرفه في (نيويورك) |
Sanırım onu seven tek bendim. | Open Subtitles | أظنني كنت الوحيد الذي أحببته. |
Menachem amcanın konuşmasını bir tek ben mi dinledim? | Open Subtitles | هل كنت الوحيد الذي يستمع الى نخب العم مناحيم؟ |
Pekâlâ Cabe, herkes bir suçlu görürken Mick'in içindeki iyiliği görmeye çalışan sadece sendin. | Open Subtitles | حسنا ، (كايب) كنت الوحيد الذي حاول أن يرى الجانب المشرق لـ (ميك) في حين أن الجميع رآه بصفة مجرم |
Frank, yanımdan hiç ayrılmayan bir tek sen vardın. | Open Subtitles | فرانك، كنت الوحيد الذي سبق هناك بالنسبة لي. |
Güvendiği tek kişinin ben olduğumu... BEN ...o diğer bütün herkesle yatarken. | Open Subtitles | كيف أنني كنت الوحيد الذي تخبره بما داخلها و تثق به |