ويكيبيديا

    "كنت الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek kişi bendim
        
    • tek kişi sendin
        
    • tek bendim
        
    • bir tek ben
        
    • sadece sendin
        
    • tek sen vardın
        
    • tek kişinin ben
        
    Ama kostümün içini dolduracak kadar şişman olan tek kişi bendim. Open Subtitles ..لكني كنت الوحيد الذي سمين بما فيه الكفاية ليليق عليه الزيّ
    Çocukluğumda saklambaç oynarken "1 hipopotam, 2 hipopotam" diye sayma gereği duymayan tek kişi bendim. Open Subtitles في طفولتي كنا نلعب الأستغماية كنت الوحيد الذي لا يقول :
    -Bak bana karşı gelme adamım. -Seni savunan tek kişi bendim. Open Subtitles لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك
    Bana gerçeği anlatmaya çalışan tek kişi sendin. Open Subtitles أنت كنت الوحيد الذي حاول أن يخبرني بالحقيقة
    Tüm araştırmalarımı bir şeye çevirecek potansiyele sahip tek kişi sendin ama idari karışıma girmeyi tercih ettin. Open Subtitles ... من بين جميع طلابي ...أنت كنت الوحيد... الذي لديه القدرة...
    Burada bile, düşünerek yaşadım mutsuz olan tek bendim ve daima gitmeye çalıştım. Open Subtitles عشت حياتي أفكر . بأنني كنت الوحيد الذي لم يشعر بالسعادة . وحاولت دائماً الخروج من هنا
    Kitapların kutsallığına saygı duyan bir tek ben kaldıysam gidip kendim beklerim orada. Open Subtitles إن كنت الوحيد الذي يقدر قيمة الكلمة المكتوبة سأذهب إلى هناك لحمايتها بنفسي!
    Sincabı yiyen sadece sendin. Open Subtitles حسناً .. كنت الوحيد الذي حصل على لحم سنجاب ..
    Tanrının tüm küçük oyuncakları arasında bir kıvılcım gösteren tek sen vardın. Open Subtitles من كل ألعاب الرب المدمرة الصغيره، كنت الوحيد الذي يمتلك أي شجاعة.
    Güvendiği tek kişinin ben olduğumu... BEN ... o diğer bütün herkesle yatarken. Open Subtitles كيف أنني كنت الوحيد الذي تخبره بما داخلها و تثق به
    Bu film yüzünden para kaybetmeyen tek kişi bendim. Open Subtitles كنت الوحيد الذي لم يخسر المال في المشروع
    Dürüst olmak gerekirse; başarıyı, klasıyla harmanlayan tek kişi bendim. Open Subtitles أنا كنت الوحيد الذي تعامل مع النجاح برقي لأكون صريح معك
    - Onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. Open Subtitles ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان
    - Onu koruyan tek kişi bendim. - Reklamı istemiyordun. Open Subtitles ـ أنا كنت الوحيد الذي يحميه ـ إنّك لم تكن تريد الإعلان
    Herhalde o gün dünyada intiharı düşünen tek kişi bendim. Open Subtitles كنت الوحيد الذي يود الانتحار ذلك اليوم
    -Onu kontrol edebilen tek kişi bendim. Open Subtitles كنت الوحيد الذي يستطيع السيطرة عليه
    Bana acımayan tek kişi sendin. Open Subtitles كنت الوحيد الذي لم تشفق عليّ
    New York'ta tanıdığım tek kişi sendin. Open Subtitles كنت الوحيد الذي أعرفه في (نيويورك)
    New York'ta tanıdığım tek kişi sendin. Open Subtitles كنت الوحيد الذي أعرفه في (نيويورك)
    Sanırım onu seven tek bendim. Open Subtitles أظنني كنت الوحيد الذي أحببته.
    Menachem amcanın konuşmasını bir tek ben mi dinledim? Open Subtitles هل كنت الوحيد الذي يستمع الى نخب العم مناحيم؟
    Pekâlâ Cabe, herkes bir suçlu görürken Mick'in içindeki iyiliği görmeye çalışan sadece sendin. Open Subtitles حسنا ، (كايب) كنت الوحيد الذي حاول أن يرى الجانب المشرق لـ (ميك) في حين أن الجميع رآه بصفة مجرم
    Frank, yanımdan hiç ayrılmayan bir tek sen vardın. Open Subtitles فرانك، كنت الوحيد الذي سبق هناك بالنسبة لي.
    Güvendiği tek kişinin ben olduğumu... BEN ...o diğer bütün herkesle yatarken. Open Subtitles كيف أنني كنت الوحيد الذي تخبره بما داخلها و تثق به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد