Dayını göndermeye çalışıyordun. Deli olduğunu sanmıştır. | Open Subtitles | لقد كنت تحاولين جعل خالك يرحل لابد و انه حسبك مجنونة |
İyilik yapmaya çalışıyordun. Bense içine ettim. | Open Subtitles | كنت تحاولين أن تكوني لطيفة و أفسدت أنا الأمر |
Bana bunu mu söylemeye çalışıyordun? Geçen gün arka bahçede? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تحاولين إخبارى به فى الفناء الخلفى قبل عدة أيام |
-Bu da ne demek? Partinden zevk almaya çalışıyorsan, partinden zevk al. | Open Subtitles | أنا أقول , إذا كنت تحاولين أن تستمعين بحفلتك , فاستمتعي بحفلتك |
Çocuğun burada seninle daha güvende olacağını anlatmaya çalıştın ama ben... ..ben dinlemiyordum. | Open Subtitles | كنت تحاولين إطلاعى أن الصبى سيكون أكثر أمنا معك ، و أنا لم أكن منصتا إليك |
Sen sadece herkesin iyi vakit geçirmesini sağlıyordun ve benim de sana katılmam gerekirdi. Davranışlarım sana itici gelmedi mi? | Open Subtitles | كنت تحاولين الترويح عن الجميع وكان عليّ مجاراتك |
Bütün hayatınız boyunca onların kayboluşunun sırrını çözmeye çalıştığınızı söylemek doğru olur mu? | Open Subtitles | هل من العدل القول بأنك كنت تحاولين أن تحلي لغز اختفاءهم عن حياتك بالكامل؟ |
O zamanlar boynuna rağmen bir aktris olmaya çalışıyordun. | Open Subtitles | ,كنت تحاولين أن تكوني ممثلة حينها . على الرغم من رقبتك |
Son baktığımda üzerindeki herkesten kurtulmaya çalışıyordun. | Open Subtitles | حسب معلوماتي، كنت تحاولين التخلص على جميع من يعيش فيه |
Grubu korumaya çalışıyordun. Sorun yok. | Open Subtitles | لقد كنت تحاولين حماية الجماعة، إننا على وفاق |
Hayır, her şeyi kontrol etmeye çalıştığın gibi bizi de kontrol etmeye çalışıyordun... | Open Subtitles | لا كنت تحاولين ان تتحكمي بنا بالطريقة التي تحاولين التحكم بكل شيء |
Çünkü sen kötü bir sonuçtan iyi bir şey çıkartmaya çalışıyordun benim şu anda yaptığım gibi. | Open Subtitles | لأنكِ كنت تحاولين فعل بعض الخير من شيءٍ سيئ، مثلي الآن |
İyi bir şey yapmaya çalışıyordun ve sanırım bunu başardın da. | Open Subtitles | كنت تحاولين القيام بشيء جيد وأعتقد أنك أنجزته |
Beni tuzağa düşürmeye mi çalışıyordun? Tuzağa düşürmek mi? | Open Subtitles | أخبرتني أنك تتناولين حبوب منع الحمل، كنت تحاولين توريطي؟ |
Çünkü eğer öğrenmeye çalışıyorsan bu senin tıkandığın anlamına gelir. | Open Subtitles | ،لأنه إن كنت تحاولين اكتشاف ماأعرف فذلك سيعني أنك عالقة |
Eğer kafamı karıştırmaya çalışıyorsan, harika bir iş başarıyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت تحاولين أن تربكيني انتتفعلينعملاًجيداً. |
Sana olan duygularımın değişip değişmediğini anlamaya çalışıyorsan yapma. | Open Subtitles | إذا كنت تحاولين أن تعرفي إذا كانت مشاعري قد تغيرت |
Başından beri bu evliliği bozmaya çalıştın. | Open Subtitles | تعرفين أنك كنت تحاولين تدمير هذا الزواج منذ البداية، الا تعلمين؟ |
Emma, telafi etmen gereken bir şey yok. Sen sadece yardım etmeye çalışıyordun. | Open Subtitles | (إيمّا)، ليس هناك ما تعوّضينه فقد كنت تحاولين المساعدة وحسب |
Onu korumaya çalıştığınızı biliyor. | Open Subtitles | إنه يعلم أنكِ كنت تحاولين حمايته |
Kendinizi o anıdan korumaya çalışıyorsanız, sizi anlarız ama şu anda bize yardım edebilecek yaşayan tek kişi sizsiniz. | Open Subtitles | نحن نتفهم ان كنت تحاولين حماية نفسك من تلك الذكرى لكن حاليا |