Bununla ne kastettin? | Open Subtitles | ماذا كنت تعنين عندما قلتي ذلك ؟ |
Yani... bunu mu kastettin? | Open Subtitles | اذن هل كنت تعنين ذلك؟ |
Neyi kastettin? | Open Subtitles | ماذا كنت تعنين بذلك؟ |
İyi olmaktan kastın ölmeyeceğiyse, evet. | Open Subtitles | إذا كنت تعنين بقولك بأنها لن تموت فهذا صحيح |
Güzelden kastın gereksiz, boş Ve gazetecilik denen şeyden mahrum olmasıysa, evet harika.. | Open Subtitles | اذا كنت تعنين بـ 'جيدة' أنها بالية و ذات قيمة صحفية. |
Bütün zaman ve tüm ejderhalar dediğinde tam olarak ne demek istedin ? | Open Subtitles | " عندما قلت " طوال الوقت " و " كل التنانين ماذا كنت تعنين بالضبط ؟ |
Tanrıları duymak konusundan ne demek istedin? | Open Subtitles | ماذا كنت تعنين بسماع الآلهة؟ |
Yani, Homer, Scott ve Rachel'ı mı kastettin? | Open Subtitles | هل كنت تعنين "هومر" و"سكوت" و"رايتشل"؟ |
-Neyi kastettin? -Charles. | Open Subtitles | -ماذا كنت تعنين ؟ |
Karakterden kastın pas ise, evet yığınla var hem de. | Open Subtitles | اذا كنت تعنين بالميزة صدأ ... فهناك طن كامل |