ويكيبيديا

    "كنت على علم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordun
        
    • farkında
        
    • biliyor muydun
        
    • tanıyor muydun
        
    • biliyordunuz
        
    • biliyor muydunuz
        
    • haberiniz
        
    • haberin var
        
    • haberdar mıydınız
        
    Bir daha hayatta yıkanmam. Ve sen bunu biliyordun! Open Subtitles لن اقوم بالاستحمام مرة اخرى كنت على علم بهذا طوال الوقت
    En başından beri oraya gitmen gerektiğini biliyordun. Open Subtitles لقد كنت على علم أنّك ستعود إلى هناك من البداية
    Her ne kadar o zaman farkında olmasam da öğretmek tam bana göreydi. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني كنت على علم ان التدريس لايناسبنى في ذلك الوقت.
    Artie, bronzlaştırıldığında hâlâ düşünebildiğini biliyor muydun? Open Subtitles ارتي هل كنت على علم أنه عندما تكون مجمد لا تزال تقوى على التفكير
    Onu tanıyor muydun? Open Subtitles كنت على علم به؟
    Onun striptizci olduğunu biliyordunuz, değil mi? Open Subtitles عظيم . كنت على علم بأنه كان راقص متعري,صحيح؟
    Bunu sormanın kolay bir yolu yok kocanızın onunla bir ilişkisi olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles ولكن هل كنت على علم بان زوجك كان على علاقة معها
    Hayır çünkü ilk günden benimle birlikte neye bulaştığını biliyordun. Open Subtitles كلاّ، لقد كنت على علم بذلك من أول يوم مالذي كنت ستتورط فيه إذا ارتبطت بي
    Narkolepsi teşhisini biliyordun. Ritalin kullandığını da. Open Subtitles كنت على علم بتشخيص حالة الخدار الخاصة بها كنت تعرف أنها كانت تأخذ الريتالين
    Bu işe başlarken kiminle başladığını biliyordun. Open Subtitles كنت على علم الخوض في هذا الذين كانوا في طريقهم الى انه مع.
    İçerideki kişinin yaralanabileceğini de biliyordun ama yine de kasıtlı olarak kazaya sebep oldun. Open Subtitles و كنت على علم بأنه ربما يتأذى هذا الشخص لقد قمت عمداَ بالتسبب في الحادث
    Jeremy Kuznetsky ve Kenneth Vert'in sabıka kaydı olduğunun farkında mıydın? Open Subtitles هل كنت على علم بان جيرمي كوزنيتسكي و كينيث فيرت لديهم سجلات في الشرطة؟
    Bilmiyorum farkında mısın, ama bu tür şeyler başıma her gün gelmiyor. Open Subtitles لا أعرف إن كنت على علم لكن هذا الشيء لا يحدث لي دائماً أنا على علم و أتفهم ألمك
    Bilmem farkında mısınız ama bugün bir dondurma müşterisi getirdim. Open Subtitles لا اعلم ان كنت على علم لكن لقد جلبت حساب أعواد الآيسكريم اليوم
    - Onu tekrar ameliyata alacaklarını biliyor muydun? Open Subtitles كنت على علم بأنهم سيعيدونه إلى غرفة العمليات؟
    - Seninle konuştuğumda biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت على علم بهذا عندما تكلمت معك؟
    Onu tanıyor muydun? Open Subtitles كنت على علم به؟
    Bonnie'nin büyük annesini tanıyor muydun? Open Subtitles كنت على علم غرام بوني ل؟
    Ama siz biliyordunuz, Bay Stinson. Open Subtitles ولكنك كنت على علم بالأمر سيد ستينسون
    Diğer oyuncuların steroid kullandığını biliyor muydunuz? Open Subtitles هل كنت على علم بأن اللاعبين الآخرين يتعاطوه؟
    Eminim ki kocanızın başına gelen olaydan haberiniz vardır. Open Subtitles أنا متأكد من أنّكِ كنت على علم بالحادثة التي تتعلق بزوجك.
    Katja Obinger'ın tanı koyulamayan hastalığından haberin var, değil mi? Open Subtitles كنت على علم بحالة كاتجا أوبينجر غير مشخصة، نعم؟
    Keskin nişancının, dört maktulünün de aynı arkadaşlık sitesine üye olduğundan haberdar mıydınız? Open Subtitles هل كنت على علم أن جميع ضحايا القناص الأربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد