Bundan emindim. Tüm o insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم |
Ve hayatımın öyle geçeceğinden emindim. | TED | و كنت على يقين من ماذا ستكون عليه حياتي |
Ama bir keresinde bulduğuma emindim. | Open Subtitles | لا ذات مرة كنت على يقين من أنني قد وجدته. |
Onun boğulduğuna emindim. İçki versene. | Open Subtitles | كنت على يقين من أنها غرقت ، صب لى القليل.. |
Bundan emindim. Benim deli olduğumu söyleyen bütün o insanlar, şimdi gidip de kendilerini becerebilirler. | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم |
Bunu duymak iyi.Bende ciddi bir şeyler olduğuna emindim. | Open Subtitles | جميل سماع ذلك، كنت على يقين من أن هناك شيء خطير معي. |
Terk edildiğime emindim. Kararını ne değiştirdi? | Open Subtitles | كنت على يقين من أنك هجرتيني مالذي غير رأيك؟ |
Onu ele geçireceğimizden emindim ama kaçıp kurtuldu. | Open Subtitles | كنت على يقين من أنه سيكون لدينا لكنه لاذ بالفرار |
Neden bahsettiğini bilmediğine çok emindim. | Open Subtitles | نعم، كنت على يقين من انه لا يعرف ما كنت تالكن 'حول. |
Ama hayır dedim. İyi tavsiye verdiğimden çok emindim. | Open Subtitles | ... ولكني قلت لا كنت على يقين من اني أفعل الصواب |
Göğsümdeki kırmızı lekeyi gördüğüne emindim. | Open Subtitles | كنت على يقين من رأى [أبوس القرمزي و، A أبوس]؛ على صدري. |
Ama ölmeyeceğimden emindim. | Open Subtitles | ولكن كنت على يقين من أنني لن يموت. |
Seni bir tek Toronto... halkının tanıdığından çok emindim, doğrusu. | Open Subtitles | كنت على يقين من أن الناس الطيبين من "تورونتو" هم الوحيدون الذين يعرفون عنك. |
Bundan baya emindim... | Open Subtitles | كنت على يقين من ذلك |
- Grup olduğundan çok emindim. | Open Subtitles | - كنت على يقين من أن هذا كان الفرقة. |
Christian'ın gey olduğundan emindim. | Open Subtitles | كنت على يقين من أن (كريستيان) كان شاذاً |