ويكيبيديا

    "كنت هناك عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ben de oradaydım
        
    • yanındaydım
        
    • sen de oradaydın
        
    • sende orada
        
    • sende oradaydın
        
    • sen de oradaymışsın
        
    Söyle ona, MacArthur Park'ta Baby Bro'yu vurduğunda ben de oradaydım. Open Subtitles أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر
    Clayton, Russell'ların gitmesine izin verdiğinde ben de oradaydım. Open Subtitles كنت هناك عندما ترك كليتون عائلة الرسلز يهربون
    Sadece ben biliyorum çünkü öğrendiğinde yanındaydım. Open Subtitles أنا فقط أعرف ذلك لأني كنت هناك عندما اكتشف ذلك
    Söylerken sen de oradaydın. Bir kaç müzisyen de ağırlayacaklar. Open Subtitles كنت هناك عندما قالت بأنها ستاتي بالموسيقيين
    Onu yakaladıklarında sende orada mıydın? Open Subtitles إذاً كنت هناك عندما قبضوا عليه ؟
    O üç insan saldıra uğradıklarında sende oradaydın ve şimdi de onların cesetlerini mi görmek istiyorsun? Open Subtitles كنت هناك عندما تعرض هؤلاء الأشخاص الثلاثة للذبح
    Belki bugün sırası değil ama kızım öldürken sen de oradaymışsın. Open Subtitles ربما اليوم ليس الوقت المناسب لكنّكِ كنت هناك عندما ماتت ابنتي
    Sen onun gözlerinin içine bakıp arkasından iş çevirmeyeceğine söz verirken ben de oradaydım. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد. لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك.
    Anı ortaya çıktığında ben de oradaydım. Yakalandın, değil mi? Open Subtitles كنت هناك عندما خرجت نلك الذاكرة ضبطت، لا؟
    Baba, Silk öldürüldüğünde ben de oradaydım. Open Subtitles يقتلة يا أبي، لقد كنت هناك عندما قتل "سيلك"
    Evet, biliyorum. ben de oradaydım. Open Subtitles نعم، أَعرف أنا كنت هناك عندما اتفقنا
    Polis babanın ağılını bastığında ben de oradaydım. Open Subtitles كنت هناك عندما داهمت الشرطة مقر والدك
    3 yıl önce Kinshasa'daki ofisimizi bombaladıklarında ben de oradaydım. Open Subtitles كنت هناك عندما قصفوا-مكاتبنا في كينشاسا قبل ثلاث سنوات.
    Çok garip ama keşfedildiği an yanındaydım. Open Subtitles تعرف الامر الغريب انا في الحقيقة كنت هناك عندما هي عرفت
    Af buyur? Onu Japonya'dan getirdiğinde yanındaydım. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما اصطحبتها إلى المنزل من اليابان,
    Ölen silah arkadaşınızı yıkarken onun yanındaydım. Open Subtitles كنت هناك عندما قام بغسل جسد رفيقك الذي مات
    sen de oradaydın... Darağacında kendimi feda ederken. Open Subtitles كنت هناك عندما عرضت التضحية بنفسي على منصة الإعدام
    Evet, okulumuz protesto düzenlediğinde sen de oradaydın... Open Subtitles صحيح، كنت هناك عندما قامت مدرستنا بتنظيم ذلك الإحتجاج
    sen de oradaydın. Fırtına bize çarpınca her şey karanlığa gömüldü. Open Subtitles لقد كنت هناك, عندما ضربتنا العاصفة أصبح كل شيئٍ مظلمًا
    Olay olduğunda sende orada mıydın? Open Subtitles كنت هناك عندما حدث ذلك ؟
    Olaylar bozulurken sende oradaydın. Open Subtitles كنت هناك عندما ساءت الامور. لا يمكـ...
    Polis şefi öldürüldüğü sırada sen de oradaymışsın. Open Subtitles لقد قالوا أنك كنت هناك عندما قُتل الشريف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد