ويكيبيديا

    "كورابيكا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kurapika
        
    • Kurapika-san
        
    • Kurapika-dono
        
    •   
    Öğrenmenin en hızlı yolu da Kurapika'ya sormak. Open Subtitles وأسرع طريقةٍ لتعلُّم المزيد هي أن نسألَ كورابيكا
    Çünkü zincir kullanıcısı Kurapika ve onlardan birini yendi. Open Subtitles لأنَّ كورابيكا هو مُستخدمُ الجنازير الّذي هزمَ أحدَهم
    Kurapika, Majitani'yi mağlup etti. Bir zafer daha kazanırlarsa yola devam edebilirler. Open Subtitles "كورابيكا) هزم (ماجيتان)، وعلى ذلك) فإنّهم بحاجة إلى فوزٍ آخر، لإجتياز المرحلة"
    Çünkü Nen'i Kurapika ile aynı zamanda öğrendik. Open Subtitles لأنَّنا تعلّمنا "نين" في نفس الوقت تقريباً الّذي تعلّمَ فيه كورابيكا
    Kurapika Gon ve Killua'ı kurtarmak için yarışıyor. Son savaş yaklaşıyor. Open Subtitles "كورابيكا) يسارع لنجدة (جون) و(كيلوا))، والمعركة النهائيّة قاب قوسين أو أدنى"
    Bilmiyorum ama Kurapika'nın gözleriyle yakından uzaktan alakası varsa onunla dövüşmemiz gerek! Open Subtitles ولكن إذا كان متورطًا بما حدث .(لأعين (كورابيكا يجب علينا أن نقاتلهُ.
    Kaptanın onayını olan Gon, Kurapika, Leorio üçlüsü kazasız belasız Dolle Limanı'na vardı. Open Subtitles "بعدما اكتسبو إستحسان القبطان" "وصل (جون)، (كورابيكا)، و(يوريو) إلى مرفأ دول بأمانٍ"
    Görüyorsunuz, benim ve Kurapika'nın vurduğu kocaydı. Open Subtitles انظرا، الذي ضربته أنا و(كورابيكا) هو الزوج.
    Leorio ile Kurapika iyi mi acaba? Open Subtitles أتسائل هل (يوريو) و(كورابيكا) على ما يُرام؟
    Leorio ile Kurapika için tasalanıyorum. Open Subtitles -لا زلتُ قلقاً على (يوريو) و(كورابيكا ).
    Söylesene Kurapika... Hisoka geçtiğimizi söylerken ne demek istedi? Open Subtitles (كورابيكا)، ما الذي قصده (هيسوكا) بأننا نجحنا في إختباره؟
    Artık bir galibiyetimiz var! Kurapika ile ben de kazandık mı avantaj bizde demektir. Open Subtitles الآن لدينا نقطة فوز، وحالما يفوز (كيلوا) و(كورابيكا)، فسيتسنّى لنا العبور.
    Yanılmış olsam bile öldüğünü doğruladığımız zaman Kurapika maçı kazanmış olacak. Open Subtitles "فحتّى لو أنا مُخطِئ، فإذا أكدت موته يفوز (كورابيكا)"
    Hey, Kurapika. Burada 50 saat geçirdikten sonra geriye 10 saatten daha az bir süremiz kalacak öyle değil mi? Open Subtitles (كورابيكا)، هكذا بفقداننا 50 ساعة، فما تبقى لدينا لنزول البرج أقل من 10 ساعات؟
    Hisoka'nın hedefinde Kurapika ve Leorio var. Gon, Hisoka'nın kimlik kartını istiyor. Open Subtitles "هيسوكا) يستهدف (كورابيكا) و(يوريو))، بينما (جون) يستهدف بطاقة (هيسوكا)"
    Leorio ile Kurapika'ya saldırmasını beklemiyordum. Ne yapmalıyım acaba? Open Subtitles لم أتوقّع أن يتصيّد (يوريو) و(كورابيكا)، ماذا عساي أفعل؟
    Teşekkürler, Kurapika. Open Subtitles -شكراً لكَ يا (كورابيكا ). -بلّ شكراً لكَ يا (جون ).
    Kurapika, beni durdurmaya çalışma. Eğer bu piç kurusu Gon'a bir şey daha yaparsa... Üzgünüm, Gon, ama kendimi tutamıyorum. Open Subtitles (كورابيكا)، لا تحاول ردعي، لو فعل ذلك الوغد شيئاً آخر بـ (جون)، فلن أتمكن من ردع نفسي.
    Leorio ve Kurapika yardım etmeye çalıştılar ama o cevap vermedi. Open Subtitles (يوريو) و(كورابيكا) حاولا التحدث إليه لكنّه لم يستجب.
    Uvogin, Kurapika'dan sinirini çıkartmayı bekliyor. Open Subtitles "أوفو) يسعى لإطلاق) جموح غضبه على (كورابيكا)"
    Ve son gelen katılımcılar... 404 numara, Kurapika-san. Open Subtitles والآن مع تفحُّص بطاقات آخر المتسابقين! السيّد (كورابيكا) رقم 404.
    Kurapika-dono çok bilgili olduğunu kanıtladı. Bu nedenle, geçiyor. Open Subtitles لقد أوضح (كورابيكا)، أنّه على قدرٍ كبيرٍ من المعرفة ولهذا هو ناجحاً.
    Çok isterim de Kurapika' bulup ondan Nen öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكم أودّ ذلك، لكنّنا يجب أن نجد (كورابيكا) ونتعلّم ''النين'' منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد