Merhaba? Merhaba Cuervo. Bu Cuervo! | Open Subtitles | معذرة هذا هاتفي هذا هاتفي مرحباً مرحباً (كويرفو) إنه (كويرفو) |
Bay Cole, Cuervo'dan Cuervo'lular... hangi şartlarda olursa olsun sizle anlaşmaya hazır olduklarını söylüyorlar. | Open Subtitles | سيد (كول) إنه (كويرفو) إنهم أولئك الناس من (كويرفو) يودون أن تعرف أنهم على استعداد للدفع مثل أي عرض تتلقاه |
Esteban, nöbet yerinde Cuervo'yla buluşup gitmiş. | Open Subtitles | (إستيبان) ذهب ليلاقي (كويرفو) عند سارية الحراسة |
Ve tekila. Her şey senin için. | Open Subtitles | وخمر (كويرفو سلفر)، الأفضل فحسب من أجلكِ |
Aslına bakarsan Vince, bir tekila çakabilirim. | Open Subtitles | أوَتعلم يا (فينس)؟ سيفيدني كأس (كويرفو)... |
Esteban ve Cuervo başlarını alıp gitmişler. İkisini de bulmalıyız. | Open Subtitles | (إيستيبان) و (كويرفو) رحلا يجب أن نعثر عليهما |
Jose Cuervo'yla dışarı çıkacaktır yine muhtemelen. | Open Subtitles | نعم ، ذلك رائعاً بأنها تقضي بعض الوقت لنفسها ربما تستطيع بأن تتواعد مرة أخرى مع (هوسيه كويرفو) |
Cuervo var, diğeri var, bir tane daha vardı. | Open Subtitles | نوع "كويرفو" والآخر والنوع الثالث. |
Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız." | Open Subtitles | أنصحهم بتقليل التركيز على الغناء، والتركيز على الإقتراب من دوري الطائرة بشاطئ (كويرفو)، إن أرادوا الحفاظ على قدراتهم العقلية |
Barmen, bir Cuervo Silver. | Open Subtitles | أيّها الساقي، كأس (كويرفو سلفر) |
Jose Cuervo. | Open Subtitles | نبيذ "خوسية كويرفو". |
- Jose Cuervo var. | Open Subtitles | -لدينا "هوزيه كويرفو ". |
Cuervo black. | Open Subtitles | (كويرفو بلاك) |
Cuervo. | Open Subtitles | (كويرفو) |
Margarita içeceğim, ve yanında bir kadeh tekila. | Open Subtitles | مع بعض الـ(كويرفو) جانباً. |