ويكيبيديا

    "كيف أعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nereden bileceğim
        
    • nereden bileyim
        
    • nasıl bileceğim
        
    • Nasıl bildiğimi
        
    • nereden bilebilirim
        
    • nerden bileyim
        
    • nasıl biliyorum
        
    • nasıl bilebilirim
        
    • Nerden bileceğim
        
    • nasıl anlayacağım
        
    • olduğunu nereden anlayacağım
        
    Yarın yine 180 derece değişmeyeceğini nereden bileceğim? Open Subtitles كما تعلمين , كيف أعلم أنك لن تنقلبين بالغد ؟
    Yalan söylemediğini nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم أنك لا تكذب ؟ لا تستطيع ، ولكن أن كنت ترد العيش
    O kamyondan düşerken bir şeylerin kırılmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم بأنه لم ينكسر شيء جراء سقوطها من الشاحنة ؟
    Ben füzeyi fırlattıktan sonra hepsini öldürmeyeceğini nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم بأنه لن يقوم بقتلهم جميعًا بعد أن أقوم بإطلاق النار
    Peki nasıl bileceğim, bir doktor beni hipnotize ettiğinde, beni iyileştirmek yerine zarar vermediğini? Open Subtitles كيف أعلم عندما يقوم طبيب بتنويمي مغناطيسياً أنه يساعدني بدلاً من إيذائي؟
    Ben, ben Nasıl bildiğimi söyleyemem ama bu çok ciddi. Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع إخبارك كيف أعلم لكن الأمر جاد
    Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Doğruyu söylediğini nereden bileceğim? Open Subtitles حسناً , كيف أعلم أنكِ تقولى الحقيقة الآن؟
    Kızımın elinizde olduğunu nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم بأنّ ابنتي بحوزتُـك؟ كيف أعلم بأنّها على قيّد الحياة؟
    Bunun oylamayı kazanmak için yaptığınız bir hamle olmadığını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم أنها ليست جائزة أخذ المساكن مطروحة فوق تذكرة ربح الأصوات ؟
    Peki bunu da manipülasyonun bir parçası olarak söylemediğini nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم بأنّكِ لا تقولين ذلك كجزء من التلاعب؟
    Bu işin eninde sonunda götümde patlamayacağını nereden bileceğim? Open Subtitles و الأن, كيف أعلم بأن هذا الأمر لن يرجع و يدمر حياتي ؟
    Senin parayı aldıktan sonra bombayı patlatmayacağını nereden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم أنه حالما تحصل على المال لن تنفجر القنبلة؟
    Spencer, bunu yapsam bile, tekrar bizi ortada bırakmayacağını nereden bileyim? Open Subtitles سبنسر حتى لو أستطعت كيف أعلم انك لن تخذلينا مجدداً
    Bunun senin için bir kamikaze görevi olmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم أنك لست فى مهمة أنتحارية ؟
    Gerçek olup olmadığını nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم إن كان ذلك حقيقي أو لا؟
    Sana güvenebileceğimi nereden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم أننى يمكننى الوثوق بك ؟
    Çoğalıcı Sam'in beni durdurmak için yaptığı bir numara olmadığını nasıl bileceğim? Open Subtitles * كيف أعلم أن هذا ليس خدعه من المستنسخه * سام لتوقفنى عن التحكم بها ؟
    Bu Fransızca. Doğru olduğunu nasıl bileceğim? Open Subtitles إنّها بالفرنسية كيف أعلم أنها جيدة؟
    Nasıl bildiğimi söyleyemem ama şundan eminim. Open Subtitles لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا
    Dediklerin doğruysa, ki bundan gerçekten şüpheliyim bu gücün, bizim için en faydalı olacak şeyi istediğini nereden bilebilirim? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟
    Benden olduğunu nerden bileyim? Open Subtitles كيف أعلم أنه ابني؟
    - Biliyorsun kahrolası, biliyorsun. - nasıl biliyorum? Open Subtitles أنت تعلم، عليك اللعنة، أنت تعلم - كيف أعلم هذا؟
    Ne için olduğunu bilmezsem yeterli olup olmadığını nasıl bilebilirim? Open Subtitles كيف أعلم أن هذا كاف بينما لا أعلم لماذا هو
    Sana güvenebileceğimi Nerden bileceğim? Open Subtitles كيف أعلم أننى يمكننى الوثوق بك ؟
    Etki etmeye başladığını nasıl anlayacağım? Open Subtitles كيف أعلم أن مفعولها بدأ؟ ستعلمين
    Ama sen bir erkeksin. İstediğinin gerçekten bu olduğunu nereden anlayacağım? Open Subtitles ولكنكِ صديقي ، كيف أعلم أن هذا ما ترغب به حقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد